Translation for "зондаж" to english
Зондаж
Translation examples
В 2008 году была выпущена публикация "Зондаж и анализ культурной идентичности и разнообразия в учебниках истории" (Sondy a analýzy ke kulturní identitě a rozdílnosti, učebnice dějepisu).
The publication "Probes and Analysis of Cultural Identity and Diversity, History Textbooks" ("Sondy a analýzy ke kulturní identitě a rozdílnosti, učebnice dějepisu") was produced in 2008.
- Это зондаж.
It's called "probing. "
— Мадам, я посоветовал бы зондаж, но не жесткий.
“Madam,” he said, “I would suggest you be probing, rather than brutal.”
Реакция Питта на столь неуклюжую попытку зондажа была мгновенной:
Pitt caught her sneaky probe instantly.
Я, наверное, с час пытался узнать что-нибудь об их природе, но они сопротивлялись Логрусову зондажу.
I tried for perhaps an hour to learn something concerning their nature, but they resisted my Logrus probes.
На самом же деле они представляют собой не что иное, как зондаж, попытку оценить реакцию и решимость международного сообщества.
In fact, these are probes, nothing less, attempts to assess the resolve of the international community.
Поэтому он признает, что он часто прибегал к "зондажу" и полагался на свою интуицию.
He acknowledges, therefore, that he has often had to proceed by “taking soundings” and to trust his intuition.
Его Превосходительство г-н Ахмад Камаль (Пакистан) проведет неофициальный зондаж по вопросу об участии неправительственных организаций во всех областях работы Организации Объединенных Наций
Informal soundings on the question of the participation of non-governmental organizations in all areas of the work of the United Nations will be undertaken by H.E. Mr. Ahmad Kamal (Pakistan)
Оно не пришло к нам с небес и не было высечено на скрижалях, но, как я полагаю, Ваши зондажи среди широкого круга государств-членов убедили Вас - да, разумеется, и меня, - что есть мало места для манипулирования с ним.
It did not descend from heaven and was not engraved on stone, but I believe your soundings among a wide range of member States have convinced you they certainly have convinced me that there is little room for tinkering with it.
Неофициальный зондаж только среди государств-членов по вопросу об участии неправительственных организаций во всех областях работы Организации Объединенных Наций будет проведен Его Превосходительством г-ном Ахмадом Камалем (Пакистан).
Informal soundings with Member States only on the question of the participation of non-governmental organizations in all areas of the work of the United Nations will be undertaken by H.E. Mr. Ahmad Kamal (Pakistan)
В этой связи я хотел бы проинформировать членов о том, что 1-е заседание по заслушиванию результатов неофициального зондажа состоится в понедельник, 2 декабря 1996 года, в 10 ч. 00 м. в зале заседаний 8.
In this connection, I would like to inform members that the first meeting of the informal soundings will be held on Monday, 2 December 1996, at 10 a.m. in Conference Room 8.
В понедельник, 2 декабря 1996 года, в 10 ч. 00 м. в зале заседаний 8 Его Превосходительство г-н Ахмад Камаль (Пакистан) проведет неофициальный зондаж по вопросу об участии неправительственных организаций во всех областях работы Организации Объединенных Наций.
Informal soundings on the question of the participation of non-governmental organizations in all areas of the work of the United Nations will be undertaken by H.E. Mr. Ahmad Kamal (Pakistan), on Monday, 2 December 1996, at 10 a.m. in Conference Room 8. * * *
В понедельник, 9 декабря 1996 года, в 10 ч. 00 м. в зале Экономического и Социального Совета Его Превосходительство г-н Ахмад Камаль (Пакистан) проведет неофициальный зондаж по вопросу об участии неправительственных организаций во всех областях работы Организации Объединенных Наций.
Informal soundings on the question of the participation of non-governmental organizations in all areas of the work of the United Nations will be undertaken by H.E. Mr. Ahmad Kamal (Pakistan) on Monday, 9 December 1996, at 10 a.m. in the Economic and Social Council Chamber.
Я попросил Постоянного представителя Пакистана при Организации Объединенных Наций г-на Ахмада Камаля провести в ближайшем будущем неофициальный зондаж по данному вопросу как среди государств-членов, так и среди неправительственных организаций, с тем чтобы определить надлежащую методологию, а также принять решение по основному вопросу содействия участию неправительственных организаций во всех областях работы Организации Объединенных Наций.
I have requested the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, Mr. Ahmad Kamal, to undertake informal soundings on this issue early, both with Member States and with non-governmental organizations, in order to make a proper determination on the methodology, as well as on the substantive issue of facilitating the participation of non-governmental organizations in all areas of the work of the United Nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test