Translation for "знаменитого" to english
Translation examples
adjective
Говоря словами знаменитого Манделы: "время уже настало".
To use the famous Mandela quote, "the time is now".
Лучше всего эту мысль выразил в своем знаменитом высказывании Макс Вебер:
It is best captured in Max Weber's famous remark:
Знаменитая армянская церковь в Тбилиси по-прежнему закрыта.
It was reported that a famous Armenian church in Tbilisi is still closed.
Никогда прежде знаменитая шекспировская дилемма не была столь актуальна.
Never before has Shakespeare's famous dilemma been so valid.
Я уже упоминал здесь сегодня утром о знаменитом докладе г-на Маллори.
I already read here this morning the famous memorandum by Mr. Mallory.
Она распространяла компакт-диск с записью знаменитых произведений африканской музыки.
It distributed a music CD that featured famous African music.
Мы верим знаменитой пословице "Отсрочка в правосудии - отказ в правосудии".
We believe in the famous dictum: “Justice delayed is justice denied”.
Выдающаяся скрипачка выступала со многими знаменитыми международными оркестрами.
The outstanding violinist has performed with numerous famous international orchestras.
В своем знаменитом заключении по делу о Никарагуа Международный Суд отметил:
In a famous dictum in the Nicaragua case, the International Court of Justice said:
Сейчас, когда мы проводим эти важные прения, я вспоминаю его знаменитые слова.
As we take up this important debate, I am reminded of his famous words.
— Я понял. Знаменитому пациенту нужен знаменитый доктор.
Famous patient needs famous doctor.
— Турнира не утаишь. — Гермиона говорила очень серьезно. — Турнир Трех Волшебников — знаменитое состязание. Ты тоже знаменитость.
said Hermione, very seriously. “This tournament’s famous, and you’re famous.
— Знаменитый Гарри Поттер!
Famous Harry Potter,”
Потому ты и стал еще знаменитее.
Makes yeh even more famous.
Да, я знаменит… но я даже не могу вспомнить, как произошло то, из-за чего я стал знаменитостью.
I’m famous and I can’t even remember what I’m famous for.
– Один из самых знаменитых университетов в мире.
It's one of the most famous colleges in the world.
Вы очень знамениты, даже среди гоблинов.
Even amongst goblins, you are very famous.
Что может сказать Скитер о его знаменитой победе над Грин-де-Вальдом?
What of his famous defeat of Grindelwald?
Посмотрим, как знаменитый Гарри Поттер сразится с вами.
Let’s see what you make of the famous Potter.
Знаменитый Гассенди был в начале своей деятельности профессором в университете в Э.
The famous Gassendi was, in the beginning of his life, a professor in the University of Aix.
Будь он знаменитостью, наверняка о нем было бы где-нибудь сказано.
if he’d been anyone famous or done anything important, I’m sure he’d be in one of our books.
— Турнир Трех Волшебников — знаменитое состязание. Ты тоже знаменитость.
“This tournament’s famous, and you’re famous.
— Они так знамениты?
“They are that famous?”
— Выходит, знаменитым — по-настоящему знаменитым — он не был?
“So he wasn’t really famous. Not like really famous.”
Я буду богатым и знаменитым». Богатым и знаменитым.
I am going to be rich and famous. Rich and famous.
— Он такой знаменитый?
He was that famous?
Чеддер – сыр со знаменитым вкусом и знаменитой чёрной шкуркой.
Cheddar - with the famous flavor and famous black rind.
Но теперь ты знаменитость.
But you’re famous now.
- Если бы они не были так знамениты...
“If they weren’t so famous…”
adjective
Помимо этого, послом доброй воли по постоянному мемориалу в Организации Объединенных Наций был назначен Рассел Симмонс, знаменитый музыкант, стоявший у истоков музыки стиля хип-хоп.
Additionally, Russell Simmons, the hip-hop pioneer and renowned celebrity, was confirmed as the Goodwill Ambassador for the permanent memorial at the United Nations.
Мы убеждены, что Ваше филигранное дипломатическое искусство и знаменитая прозорливость придадут новый импульс нашим усилиям по нахождению сбалансированной программы работы для Конференции.
We are confident that your consummate diplomatic skills and renowned sagacity will impart a new impetus to our efforts at finding a balanced programme of work for the Conference.
Благодаря знаменитой, богатой культуре традиционных песен и танцев Руанды Африканский союз поручил ей организацию каждые два года Панафриканского фестиваля танцев (FESPAD).
Because of its renowned rich culture of traditional songs and dance, Rwanda was allocated by the African Union the organization of the Pan African Dance Festival (FESPAD) every two years.
Широкому освещению идей кампании способствовали послы доброй воли ЮНЭЙДС, знаменитые футболисты Давид Луис, Михаэль Баллак и Жервиньо (Жерве Яо Куасси).
To help spread the message of the campaign, UNAIDS has Goodwill Ambassadors such as David Luiz, Michael Ballack and Gervinho (Gervais Yao Kouassi), all renowned football players.
Космическая инфраструктура Казахстана, включая знаменитый космодром Байконур, позволяет Казахстану вносить активный вклад в международную космическую деятельность и поддерживать усилия Организации Объединенных Наций в этом отношении.
Kazakhstan's space infrastructure, including the renowned space launching pad in Baikonur, enabled it to contribute actively to international space activities and to support United Nations efforts in that regard.
Гн Гастон Торн был знаменитым человеком -- одним из великих политических деятелей, сыгравшим свою роль в ответственный период и в ходе важных событий, происходивших в его собственной стране, Европейском союзе и Организации Объединенных Наций.
Mr. Gaston Thorn was a renowned man -- one of the great politicians during important times and events in his own country, in the European Union and in the United Nations.
Знаменитая Комиссия Бликса по оружию массового уничтожения в своем докладе в прошлом году сделала вывод о том, что договор о ядерном разоружении достижим и мог бы быть заключен на основе тщательно продуманных, разумных и практических мер.
The renowned Blix Commission on weapons of mass destruction in its report last year concluded that a nuclear disarmament treaty was achievable and could be reached through careful, sensible and practical measures.
К настоящему времени проведению этой кампании оказали поддержку около 600 атлетов-олимпийцев из 121 страны и территории, включая более двух десятков медалистов Олимпийских игр 1996 года и других знаменитых спортсменов.
The campaign has, to date, been supported by some 600 Olympic athletes from 121 countries and territories, including more than two dozen 1996 Olympic medallists and other renowned sports personalities.
- Знаменитая пунктуальность толиан.
- The renowned Tholian punctuality.
- знаменитого специалиста - почерковеда?
~ a renowned handwriting specialist.
Знаменитая Мэри Сибли.
The renowned Mary Sibley.
Цитата из знаменитой речи.
I'm merely quoting a renowned speech.
Ты - знаменитый стрелок.
You are a renowned marksman with the bow.
Цирк Централь со знаменитым Альберти!
Circus Central with the renowned Alberti!
Знаменитый писатель Ноа Солловей, да?
The renowned author, Noah Solloway, huh?
Разработаны знаменитым художником Джеквесом Латуром.
Designed by renowned artist Jacques Latour.
Позвольте представить знаменитую мадам Кали!
May I present the renowned... Madame Kali!
– Я Государев посланец! – сказал он. – Перед тобой, мерзавец, друг Великого Князя, знаменитый рыцарь Западного воинства.
‘I am a messenger of the King,’ he said. ‘You are speaking to the King’s friend, and one of the most renowned in all the lands of the West.
Знаменитый, но все же общественный.
Renowned, community.
— Вы у нас слывете знаменитостью.
“You’ve become a woman of renown.”
Это самые знаменитые в Нагасаки специалисты;
      These are the specialists most in renown in Nagasaki;
- Не может быть, ты, наверное, сам знаменитый Хобарт Брейсгирдл?
Could it be that you are the renowned Hobart Bracegirdle himself?
С другой стороны, докторша прославилась как знаменитая пожирательница сердец.
On the other hand, the doctor was a renowned man-eater.
Нет более знаменитого капитана торговцев во Внутреннем море.
No more-renowned captain of merchants sails the Inland Sea.
- Одна из самых знаменитых куртизанок Фелька!
Why, she is the most renowned courtesan in all Felk!
А инструменты знаменитых виртуозов — он поедет и за ними.
And the instruments of renowned virtuosi—he goes in for them too;
Его, знаменитого эльфийского следопыта, заставили бегать кругами!
He, a renowned elven ranger, was running around in circles.
Но уже в те дни он был знаменитым, отважным лидером.
But he was, even in those days, a leader of great courage and renown.
adjective
- поддержка со стороны спортивных команд или знаменитостей;
- Sports teams or apparent celebrity endorsements;
c) знаменитости (5 - 10): эта группа будет состоять из известных деятелей и знаменитостей из мира развлечений, спорта и предпринимательства, включая лидеров и меценатов.
(c) Celebrities (5-10): this group will consist of high-profile personalities and celebrities from the worlds of entertainment, sport and entrepreneurship, including leaders and philanthropists.
(e) в пункте 23.13 заменить слово "знаменитостями" словами "выдающимися деятелями".
(e) In paragraph 23.13, replace celebrities with outstanding personalities.
Это лишь следствие знаменитого dictum Международного Суда по делу "Лотус".
That was simply a corollary of the celebrated dictum of the Permanent Court of International Justice in the Lotus case.
Я призываю их привлекать к участию в кратких радио- и телепередачах своих звезд и знаменитостей.
I urge them to involve their stars and celebrities in short radio and television spots.
Поскольку жертва не может напрямую связаться с этой знаменитостью, чтобы обсудить финансовые сделки, ссылка не может быть проверена.
Because the victim cannot contact the celebrity directly to discuss financial transactions, the reference cannot be verified.
Некоторые члены подчеркнули необходимость заручиться поддержкой знаменитостей для повышения осведомленности общественности по этой теме.
Some members reiterated the need to enlist the help of celebrities in raising public awareness of the issues.
- 13 мероприятий в рамках Всемирного дня борьбы со СПИДом с участием знаменитостей и послов доброй воли;
13 World AIDS Day commemoration events involving celebrities and Goodwill Ambassadors.
- или "Знаменитость, которая хочет стать Знаменитостью"
- or "Who Celebrity be Wants a Celebrity"...
Вполне себе знаменитость.
Quite the celebrity.
- Голоса знаменитостей - имитаии.
- Celebrity voice impersonated.
- Мы используем знаменитостей.
...We use celebrity.
Преступники и знаменитости.
Criminals and celebrities.
"Засветившиеся сиськи знаменитостей".
Celebrity nip slips.
Быть «знаменитостью» дело приятное, однако мы явно были хоть и знаменитостями, но какими-то не такими.
It was fun to be a “celebrity,” but we were obviously the wrong celebrities.
В общем производится расчистка места для знаменитости.
They were making room for a celebrity.
Рон в мгновение ока стал знаменитостью.
Ron had become an instant celebrity.
Кое-что, однако, достигало его сознания: избитые фразы, вроде «Слава — неверная подруга, Гарри» или «Знаменитость складывается из поступков, которые эта знаменитость совершает».
Now and then he caught a phrase like, “Fame’s a fickle friend, Harry,” or “Celebrity is as celebrity does, remember that.”
— И вы праправнучка знаменитой ясновидящей Кассандры Трелони?
“And you are a great-great-granddaughter of the celebrated Seer Cassandra Trelawney?”
Том вызвал швейцара и послал его за какими-то знаменитыми сандвичами, которые могли заменить целый ужин.
Tom rang for the janitor and sent him for some celebrated sandwiches, which were a complete supper in themselves.
Она долго настаивала на необходимости немедленно отправить нарочного в Петербург, чтобы поднять какую-то медицинскую знаменитость первой величины и примчать ее с первым поездом.
She would have insisted on sending to Petersburg at once, for a certain great medical celebrity;
– Ни разу в жизни не видела столько знаменитостей сразу, – воскликнула Дэзи. – Мне очень понравился этот, – как его? – у которого еще такой сизый нос.
"I've never met so many celebrities!" Daisy exclaimed. "I liked that man--what was his name?--with the sort of blue nose."
— Так вот, предупреждаю вас, Поттер, — угрожающим, вкрадчивым голосом продолжал Снегг, — я не погляжу, что вы знаменитость, попробуйте еще только раз забраться в мой кабинет…
“So I give you fair warning, Potter,” Snape continued in a sorter and more dangerous voice, “pint sized celebrity or not—if I catch you breaking into my office one more time—”
Известно, что германская социал-демократия, по мере того, как она загнивала, становясь все более оппортунистической, чаще и чаще скатывалась к филистерскому кривотолкованию знаменитой формулы: «объявление религии частным делом».
It is well-known that the German Social-Democrats, as they degenerated and became increasingly opportunist, slipped more and more frequently into the philistine misinterpretation of the celebrated formula: "Religion is to be declared a private matter."
Самый знаменитый человек в городе, не признающий знаменитостей.
A celebrity in a town that celebrated nothing.
– Он кто у вас будет, Джимми? Знаменитость или серая личность? – Знаменитость.
“And do you count him among the celebrities or the dim people, Jimmy?” “A celebrity.”
Но Панта был знаменитостью.
But Pantha was a celebrity.
– Используй свои знакомства среди знаменитостей. – Ты о чем? Какие знаменитости?
“Use the celebrities.” “What do you mean? What celebrities?”
adjective
Намибия, действительно, гордится тем, что знаменитый сын Африки председательствует в этом всемирном органе на его сорок девятой сессии.
Namibia is indeed proud that an illustrious son of Africa is presiding over our world body at its forty-ninth session.
В этот же период имел место расцвет культуры Азербайджана, подарившего миру знаменитых философов, зодчих, поэтов и ученых.
This same period saw the greatest flowering of the culture of Azerbaijan, which bequeathed to the world an array of illustrious philosophers, architects, poets and scholars.
Он смог последовать по стопам своего знаменитого предшественника г-на Кофи Аннана, сохранив темпы проведения его реформ.
He has been able to follow in the footsteps of his illustrious predecessor, Mr. Kofi Annan, by maintaining the pace of his reforms.
Знаменитый Гроций осветил необходимость человеческого общества в праве для того, чтобы оно могло управлять своей деятельностью в целях обеспечения своего собственного выживания, добавив при этом, что это обобщение относится ко всему человечеству.
The illustrious Grotius highlighted the need of human communities for law to govern their activities in order to ensure their survival, adding that that generalization applied to the human race as a whole.
Если говорить по существу, то этот великий путь совершенства был проложен его знаменитыми африканскими предшественниками: Алексом Квейсоном-Секи, Монжи Слимом, Анджи Бруксом, Бетефликой и другими.
Let us not beat around the bush: he followed the royal path of excellence laid out by his illustrious African predecessors:, Alex Quaison-Sackey, Mongi Slim, Angie Brooks, Bouteflika and others.
Моя делегация особенно рада видеть Вас на этом посту на решающем этапе работы КР, учитывая хорошо известную приверженность Вашей страны делу разоружения и блестящий вклад, внесенный в этом отношении Вашими знаменитыми предшественниками, и в частности послом Мигелем Марином-Бошем.
My delegation is particularly glad to see you in the Chair at this crucial stage in the work of the CD given your country's well-known commitment to the cause of disarmament and to the signal contributions made in this regard by your illustrious predecessors, in particular Ambassador Miguel Marín Bosch.
3. Сэр Найджел РОДЛИ говорит, что он не знал Сэра Винсента Эванса по работе в Комитете, но ему известна его знаменитая карьера в Форин Офисе в Великобритании, где он занимал пост юридического советника и в этом качестве участвовал в подготовке Всеобщей декларации прав человека, в Европейском суде по правам человека, где он участвовал в принятии многих решений, вошедших в историю защиты гражданских и политических прав и служивших ориентиром для правовой практики Комитета.
Sir Nigel RODLEY said that, although he had not known Sir Vincent Evans when he had been a member of the Committee, he was aware of his illustrious career, from the United Kingdom's Foreign Office, where Sir Vincent had been a legal adviser and had helped to draft the Universal Declaration of Human Rights, to the European Court of Human Rights, where he had participated in the adoption of many landmark decisions in the history of the protection of civil and political rights, which had served as inspiration for the Committee's case law.
Знаменитый Мартин Штейн.
The illustrious Martin Stein.
Ты знаменитая сестра мэра.
Our illustrious mayor's sister.
И из таких знаменитых семей.
And from such illustrious families.
- Как поживает мой знаменитый пациент?
- How's my illustrious patient today?
С нашим знаменитым гостем вы уже знакомы.
You all know our illustrious guest,
Официальная речь - это знаменитая лилипутская традиция.
Official speaking is... an illustrious Lilliputian tradition!
Да, кажется я узнаю нашу знаменитую гостью.
Yes, I think I recognize our illustrious guest.
Наш знаменитый предшественник был убит месяц назад.
Our illustrious predecessor was killed a month ago.
Похоже наш уставший знаменитый писатель забыл упомянуть кое-что еще?
Hasn't the tired illustrious writer forgotten something?
Время все тянулось, Слизнорт сыпал историями о разных знаменитых волшебниках, которых он обучал в Хогвартсе и которые были прямо-таки счастливы вступить, как он выразился, в Клуб Слизней.
The afternoon wore on with more anecdotes about illustrious wizards Slughorn had taught, all of whom had been delighted to join what he called the “Slug Club” at Hogwarts.
Дорогой и знаменитый друг!
Dear and illustrious friend,
Знаменитые профессора пожимали ему руку.
Illustrious professors shook his hand as they went by.
На Саббатини, на его знаменитого и могущественного родственника.
On this Sabbatini, on his illustrious and dangerously powerful brother-in-law.
Так погиб Сергей Верещагин, брат знаменитого художника.
Such was the death of Sergei Bereshchagin, the brother of the illustrious artist.
Так вот, насчет Билли, знаменитого Билли, что ты о нем можешь сказать?
About this Billy, the illustrious Billy, what about him?
Этот ребенок приносил своим знаменитым родителям одно разочарование.
As it was, Hugo had to be a severe disappointment to his illustrious parents.
Целая толпа знаменитостей сшивалась вокруг тебя.
Quite a number of illustrious people seemed to be hovering around you too.
Родился и вырос Бьюканан в Филадельфии, на знаменитой Мэйн-лейн.
He had grown up on the illustrious Philadelphia Main Line.
adjective
Общество знаменитых женщин, Техас, принята в 1993 году
Texas Women's Hall of Fame - 1993 Inductee
Мангровым лесам Сандарбанс, являющимся объектом всемирного наследия и естественной средой обитания знаменитого королевского бенгальского тигра, был нанесен значительный ущерб.
The mangrove forests of the Sudarbans, a World Heritage Site and a natural habitat of the famed royal bengal tiger, have been extensively damaged.
Наша насущная цель -- полное восстановление нашей самой большой водонапорной установки, знаменитого комплекса <<Мау форест>>, а также других четырех водонапорных башен Кении, и мы приступаем к широкомасштабной кампании по восстановлению лесов, имеющей целью посадку 7 миллиардов деревьев, что приведет к восстановлению <<углеродных воронок>>, которые когда-то гарантировали нашу самообеспеченность в сфере продовольствия и энергии.
Our immediate goal is to fully restore our largest water tower, the famed Mau Forest complex, as well as Kenya's other four water towers, and are embarking on a huge reforestation drive to plant seven billion trees, which will restore the carbon-taming sinks that once made us self-sufficient in food and energy.
В знаменитом журнале.
In the famed journal.
- Я хочу быть знаменитой.
- I'm destined for fame.
Это крест каждой знаменитости.
The price of fame.
Вы хотите, чтобы они были знаменитыми?
You want fame?
Я же тогда стала знаменитостью!
You brought me fame!
Росс Полдарк, знаменитый затворник!
Ross Poldark, the famed recluse!
Мой знаменитый черный сом.
This here's my famed blackened catfish.
- О, так я этим знаменита?
- Oh, is that my fame?
Ему так нужно быть знаменитым.
He's so desperate for fame.
- Привет. - Это приемная знаменитостей.
This is the ante-room of fame;
До какой степени не поняли — может быть, вернее будет сказать: не захотели понять — оппортунисты современной социал-демократии эти рассуждения Маркса, лучше всего показывает геростратовски-знаменитая книга ренегата Бернштейна: «Предпосылки социализма и задачи социал-демократии».
The extent to which the opportunists of present-day Social-Democracy have failed - perhaps it would be more true to say, have refused - to understand these observations of Marx is best shown by that book of Herostratean fame of the renegade Bernstein, The Premises of Socialism and the Tasks of the Social-Democrats.
Каутский подробно опровергает Бернштейна. Но вот что характерно. Бернштейн в своих геростратовски-знаменитых «Предпосылках социализма» обвиняет марксизм в «бланкизме» (обвинение, с тех пор тысячи раз повторенное оппортунистами и либеральными буржуа в России против представителей революционного марксизма, большевиков).
Kautsky refutes Bernstein in detail, but here is a characteristic thing: Bernstein, in his Premises of Socialism, of Herostratean fame, accuses Marxism of "Blanquism" (an accusation since repeated thousands of times by the opportunists and liberal bourgeoisie in Russia against the revolutionary Marxists, the Bolsheviks).
Маркс не уперся на педантском осуждении «несвоевременного» движения, как печально-знаменитый русский ренегат марксизма Плеханов, в ноябре 1905 года писавший в духе поощрения борьбы рабочих и крестьян, а после декабря 1905 года по-либеральному кричавший: «не надо было браться за оружие».
Marx did not persist in the pedantic attitude of condemning an "untimely" movement as did the ill-famed Russian renegade from marxism, Plekhanov, who in November 1905 wrote encouragingly about the workers' and peasants' struggle, but after December 1905 cried, liberal fashion: "They should not have taken up arms."
Ты, Хулия, стала бы знаменитостью.
And it would mean fame for you, Julia.
Среди знаменитостей, шатающихся туда-сюда.
Among the famed figures wandering to and fro.
Осман-бей — знаменитый алжирский астролог
Osman Bey—A famed Algerian astrologer
Это есть знаменитый Кольберг, древний замок Алтеи.
Is famed Colberg, ancient castle of Altea.
Вот и говори после этого о знаменитой силе воображения романиста.
So much for the novelist’s famed powers of imagination.
Знаменитая библиотека монастыря Монтсеррат.
The famed library of Montserrat, he realized, startled to have been admitted.
Что, если пряность лишь активировала знаменитое Атрейдесово предзнание?
What if it had instead activated the famed Atreides prescience?
И еще, конечно, знаменитый Зал баскетбола, можешь себе представить?
Of course it also has that Basketball Hall of Fame, if you can believe that.
Однако как местная знаменитость парень пользуется некоторой славой.
Though as a local personality he enjoys a modicum of fame.
Семья попалась в ловушку восторга перед знаменитостями, их жизни в сухом доке.
Fame admiration trapped the family, their lives in dry dock.
adjective
В этой вербальной ноте оно также отметило, что вооруженные группы преследовали других журналистов, угрожали им и организовывали нападения с целью заставить их передавать ложные сообщения; в качестве примеров можно привести убийство журналиста Шукри Абу аль-Бургола, совершенное террористическими группами в Дарайе (пригороде Дамаска); поджог дома Недала Хмиди - корреспондента ливанской станции спутникового телевизионного вещания "Аль-Джадид", который до этого подвергся угрозам; и полное разрушение домов медийной знаменитости Али Джамало и журналиста Мустафы аль-Мекдада.
In that note verbale, the Government also pointed out that other journalists had been harassed, threatened and attacked by armed groups in order to force them to broadcast false news, such as the killing of journalist Shukri Abu Al Burghol by terrorist groups in Daria (suburb of Damascus), the burning of the house owned by Nedal Hmeedy, correspondent of the Lebanese satellite television station Al Jadeed, after he was threatened, and also the complete razing of the house owned by media personality Ali Jamalo and that of the journalist Mustafa Al Meqdad.
Зигмунд Фрейд, знаменитый психиатр, родился в Вене.
Sigmund Freud, noted psychiatrist, was born in Vienna.
У нас в студии знаменитый адвокат Саманта Пирс.
We're here with noted attorney Samantha Pierce.
Возглавляемой знаменитым венским ученым, доктором Генрихом Баумшлагером.
Headed by the noted Viennese scientist doctor Heinrich Baumschlager.
Знаменитая писательница, я прав?
"Papa keeps me here like a prisoner. "I don't even know how I can send you this note
В ней имеются французские предметы 18 и 19 века, многие выполнены знаменитым Европейским мастером Жан-Баптист-Клодом Одьё.
many designed by the noted silversmith Jean-Baptiste-Claude Odiot.
А сейчас с напутственным обращением выступит один из наших самых выдающихся выпускников, знаменитый физик из Калифорнийского технологического доктор Леонард Хофстедер.
And now, for our commencement address, one of our most distinguished alumni, noted Caltech physicist Dr. Leonard Hofstadter.
Я пишу приглашение на вечеринку, которую провожу в следующем месяце для некоторых знаменитостей и восходящих местных звёзд.
I'm writing you a note about a soiree I'm holding next month, just some local luminaries and rising stars of the district.
Сегодня в полночь, в колдовской час, зрители Би-Би-Си 3 будут иметь честь присутствовать, когда профессор Гильберт Хорнер, знаменитый археолог...
Tonight at midnight, the witching hour, viewers of BBC3 will have the privilege of being present when Professor Gilbert Horner, the noted archeologist...
- Аурия знаменита своими ремесленниками".
Aurea is noted for its fine artisans.
Знаменитая мать, семь букв».
there she was—1 across, Noted mother, eight letters.
Используйте ваш знаменитый дар убеждения.
Use your noted powers of persuasion on him.
Мы идем в самую знаменитую ресторацию в Лондоне.
We are going to the most noted ordinary of London.
Этот пес, знаменитый своей свирепостью, признавал только Нанету.
This animal, noted for his ferocity, recognized no one but Nanon;
Знаменитого брата миссис Прайор, Ричарда Э.
Winifred Griffen Prior of Toronto, whose noted brother Richard E.
На каждый бал собирались все знаменитости из далеких графств;
Each ball brought every one of note from counties upon counties away;
(Из записок покойного Эдварда Кэрстайрса, доктора медицины, знаменитого психолога)
(Taken from the notes of the late Dr Edward Carstairs, M.D. the eminent psychologist.)
Их сопровождала жена брата мистера Гупника, бывшая скрипачка, очевидно знаменитая.
Mr. Gopnik’s brother’s wife, a former violinist apparently of some note, accompanied them.
adjective
В одной из своих работ этот знаменитый юрист сравнивал обычное международное право с аморфной медузой.
In one of his works, that eminent jurist compared customary international law to an amorphous Medusa.
В 2007 году было подписано новое соглашение о сотрудничестве между МСЭП и Стокгольмским университетом, с тем чтобы продолжать присуждение этой знаменитой премии.
A new agreement of cooperation was signed between ICEL and the University of Stockholm in 2007 to continue this eminent prize.
Такая печальная участь постигла одного местного сотрудника Международного комитета Красного Креста, ответственного работника Главного управления налогов и знаменитого журналиста Жака Роша.
This was the fate suffered by a local staff member employed by the International Committee of the Red Cross, an official with the Department of Taxation, and the eminent journalist, Jacques Roche.
Международный приз за честную игру Пьера де Кубертена, который ежегодно присуждается под эгидой и в рамках ЮНЕСКО международным комитетом знаменитостей, заслуживает здесь упоминания.
The Pierre de Coubertin international fair-play trophies — awarded annually under the auspices and with the assistance of UNESCO by an international committee of eminent personalities — deserve mention here.
Связь большого числа видных деятелей и знаменитостей с добровольчеством также явилась существенным стимулом для достижений целей и реализации задач Международного года добровольцев.
The association and patronage of volunteerism by a large number of dignitaries and eminent personalities has also provided a significant boost to the achievement of objectives and the realization of targets of the International Year of Volunteers.
Это, на самом деле, было время, когда с таким же успехом, как Пийе и Нибуайе, которые в большей степени были специалистами частного международного права, два знаменитых специалиста-международника Бонфис и Фоший указывали:
It was, in fact, at this time that, in the same vein as Pillet and Niboyet, whose expertise was, admittedly, more in the area of private international law, two eminent internationalists, Bonfils and Fauchille, taught that:
Г-н Лой (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Прежде всего от имени нашей страны я хотел бы принести самые искренние соболезнования народу Италии в связи с кончиной судьи Антонио Кассесе -- знаменитого ученого и юриста, который внес значительный вклад в развитие международного уголовного права.
Mr. Loy (United States of America): Before I begin, I would like to express my country's profound condolence to the people of Italy on the death of Judge Antonio Cassese, an eminent scholar and jurist, who made a lasting contribution to international criminal law.
Я слышала, вы знаменитость.
I hear you're eminent.
Д-р Джонс, знаменитый археолог?
Dr Jones, the eminent archaeologist?
- Спросите меня про знаменитых людей.
Try me on eminent men.
Я дам их знаменитым адвокатам просветить вас.
I'll let their eminent advocates fill you in.
От знаменитого ученого не осталось никаких следов.
Of the eminent scientist's body there was no trace.
Что вы такого сделали, чтобы стать знаменитым?
What do you have to do to be eminent?
Господин Чжан, вы потомок знаменитой династии Хань.
Mr. Zhang, you are the descendant of Han State's eminent family.
Что ожидается от жены Джона Слоуна, знаменитого архитектора?
As the wife of John Sloan, the eminent architect should behave?
Я играл в паре знаменитых мюзиклов и я был действительно плох.
I did a couple of eminent musicals and I was really bad.
Инспектор сообщил нам, что знаменитый преступник намеревается перехватить крест по дороге.
The Inspector informs us an eminent criminal proposes to intercept the cross en route.
Знаю я этих знаменитых художников;
I know these eminent artists;
У них были лица знаменитых современников.
The faces were mostly those of eminent contemporaries.
Какой-то знаменитый ученый упомянул об этом в лекции.
Some eminent scientific person mentioned it in a lecture.
Во-вторых, результаты Гокелина применимы только к знаменитым людям.
“Second, Gauquelin’s findings apply only to eminent people.
В-третьих, эти астральные ассоциации действуют только для знаменитых людей.
Third, these astral associations occur only for people of eminence.
— Через его… э… э… агентов: знаменитая фирма юристов.
From his—er—agents: an eminent firm of lawyers.
«Но разве артист не может стать знаменитым благодаря одному лишь таланту?»
But cannot an artist rise to eminence by his talent alone?
Друга Элии? Да, знаменитого мафиозо. Анджела мне рассказывала.
Elya's friend? Yes. Eminent Mafia. Angela mentioned him."
Что подумает о вас ваш знаменитый брат?» Я пожимаю плечами.
What would your eminent brother think of you?' I shrug.
И более того, как связан с ними обоими знаменитый и блестящий врач?
And furthermore, then, how was an eminent and much-admired physician involved with both of them?
adjective
294. В области музыки знамениты музыкальные коллективы, состоящие исключительно из мужчин.
294. In the musical panorama, musical groups exclusively composed of men are outstanding.
Болгарские специалисты прошли подготовку в соответствии с программой стипендиатов МАГАТЭ в знаменитых институтах, а также в рамках региональных и межрегиональных курсов и семинаров по подготовке.
Bulgarian specialists were trained under the IAEA Fellowship Programme in outstanding institutes, as well as in interregional and regional training courses and seminars.
Там, в числе знаменитых мастеров, Фауст демонстрирует свои колдовские таланты .
There, among outstanding artists, Faust displays his necromantic skills.
Салон маркизы Д'Урфе был самым знаменитым в Париже. Все известные личности стремились попасть туда.
In Paris, the Marquise D'Ufre's salon was the one most sought after, by every outstanding person of art and culture.
Робби знаменитый комик и пародист.
Robby is an outstanding comedian and mimic.
У каждого дома своя славная история, и из каждого вышло немало знаменитых волшебников и колдуний.
Each house has its own noble history and each has produced outstanding witches and wizards.
— Я даже набросал черновик заявления для прессы, — подхватил Майрон. — Там говорится, что Кристиан очень рад защищать цвета такой выдающейся и знаменитой команды, как «Титаны».
I've even drawn up a press release,' Myron said. 'Says how happy Christian is to be playing for such an outstanding and reputable organization as the Titans.'
— На космическом лайнере с Дальнего Лондона, друг Валентин, — начал я, подчеркивая обращение, — я прочитал, что в Океане есть знаменитый художественный музей.
“While on the spaceliner from Far London, Friend Valentine,” I said, emphasizing the form of address, “I read that Oceana has an outstanding art museum.
Боже правый, куда меня занесло, — подумал я, — в одну компанию с президентом и членами кабинета, с шишками из Пентагона, знаменитыми учеными и отборными советниками… И самое скверное, что, прежде чем я расстанусь с ними, они растерзают меня в клочья.
For the love of God, I thought, what a spot to be in—sitting in a room with the President and his cabinet, brass from the Pentagon, a panel of outstanding scientists, and various advisers.
В «Хогварце» он непременно выбирал себе любимчиков, за целеустремленность, ум, обаяние или талант, причем обладал прямо-таки сверхъестественным чутьем на будущих знаменитостей.
He used to handpick favourites at Hogwarts, sometimes for their ambition or their brains, sometimes for their charm or their talent, and he had an uncanny knack for choosing those who would go on to become outstanding in their various fields.
Герцог принялся рассказывать Лоретте о скачках и подробно описал, каких еще знаменитых лошадей обошел Минотавр, кроме лошади дюка де Соэрдена.
The Duke spent the first course talking about the races he had attended the day before, describing in detail how he had defeated several outstanding horses as well as that of the Duc de Sauerdun .
adjective
Это знаменитая оргия американского капитализма!
It's the glorious orgy of American capitalism!
Знаменитая забегаловка "Тайгер Инн"... Это верное решение.
The glorious Tiger Inn... always in the right.
Вграндиознойивеликолепной, весёлой и знаменитой Южной Америке
# In the grand and glorious, gay, notorious South American way
Это будет самый знаменитый проход по канату в истории.
It will be the most glorious high wire walk in history.
Из дальних стран вернулся Ромул, впереди идёт его знаменитый легион!
Conqueror Romulus returned from far away regions. Watch the arrival of the glorious legions.
Я бы хотел опубликовать то, что вы приезжали в наш знаменитый кампус.
I'd like to issue a press release That you came up to visit our glorious campus.
Я извиняюсь, что пропустил благотворительную акцию но это был один из тех знаменитых хэмтонских выходных...
Well, sorry I missed that charity thing but this was one of those truly glorious Hampton weekends...
Да, халиф отправил ее из Ливии, когда мы заявили о нашей верности, после его знаменитой атаки на Америку.
Yeah, the caliph in Libya sent it when we pledged our allegiance after his glorious attack on America.
Я бы вложил половину в знаменитые фонды... а другую половину отдал бы моему другу Асадулле... который работает секьюрити.
I would invest half of it in glorious mutual funds... and then take the other half to my friend Asadulah... who works in securities...
Самая знаменитая капелла Каппони, как известно, находится в церкви Санта-Феличита.
The glorious Capponi chapel is in Santa Felicita.
Всего один взгляд… почерк такого знаменитого деятеля… пример для моих сыновей.
A glimpse… the handwriting of so glorious a figure… an example for my sons.
— Итак, вы начали учиться и приобретать ваши познания в моей знаменитой специальности.
you have then commenced your studies in my glorious profession;
Булочки – объеденье, Эмма. Знаменито печете! – Это не я. Мисс Айлзбарроу.
Glorious cake, Emma. What a cook you are!” “Not mine. Miss Eyelesbarrow’s.”
Кто величайший среди людей?» И они откликались: «Гильгамеш самый знаменитый герой!
Who is the greatest among men?" They called back, "Gilgamesh is the most glorious of the heroes!
Меня охватило хвастливое настроение и я выкрикивал: «Кто самый знаменитый герой?
Boastfulness took hold of me, and I called out to them, "Who is the most glorious of the heroes?
Все знаменитые созвездия! Скорпион! Весы! Центавр! – Слезы струятся по ее лицу.
All the glorious constellations! Scorpius! Libra! Centaurus!’ Tears stream down her face.
– Мне, знаменитому Ото, приказали сделать вещь, которая вряд ли принесет нам славу.
“I, Otho, have been ordered to do a thing that is less than glorious.”
После знаменитых последних продолжительных дебатов Совет графства согласился на вражеские условия.
After one long last glorious debate in the Council Chamber they accepted the enemy’s terms.
adjective
Синьцзян имеет множество памятников и достопримечательностей, знаменитых памятников уйгурской архитектуры, таких как мавзолей Аппака Ходжи в Кашгаре, которые содержатся и охраняются надлежащим образом.
Xinjiang is richly endowed with cultural relics sites; a series of sites representative of the notable architecture of the Uyghur people, such as the Apakh Khoja Mazar in Kashgar, have received appropriate repair and protection.
Знаменитости продолжают пребывать.
The notables just keep coming.
Умершие знаменитости за 2003 год.
Notable deaths in 2003...
Премьера новой пьесы одного из самых знаменитых...
The buyer, himself a notable art collector...
Я прячусь от армии Хэмптонских знаменитостей приглашенных моим отцом.
I'm hiding from the army of random Hampton notables my father has invited.
Мы с Мэри придумали Академию для переоцененные знаменитостей, таких как
Mary and I have invented the Academy of the Overrated for such notables as
Послушай, парень, я бы и рад тебе помочь, но... мне нужно снять знаменитостей, епископов, чиновников...
Look pal I'd like to help you but... I gotta take shots of the notables, the bishops...
А теперь новости искусства. На аукционе, где продавались полотна импрессионистов, самая большая сумма была уплачена за портрет работы Сезанна из знаменитой частной коллекции Шарля Бонне. После оживленных торгов портрет был продан за 515 тысяч долларов.
And now, in the world of art in an auction of notable impressionist masterpieces the highest price paid was for a Cézanne portrait from the great private collection of Charles Bonnet sold after spirited bidding for $515.000.
— Не Альбуса, он, когда бывал дома, вечно сидел у себя в комнате, обложившись книгами и наградными дипломами и поддерживая переписку с «самыми знаменитыми волшебниками того времени». — Аберфорт фыркнул. — Ему некогда было с ней возиться.
“Not Albus, he was always up in his bedroom when he was home, reading his books and counting his prizes, keeping up with his correspondence with ‘the most notable magical names of the day,’”
Но Рок – знаменитый боец.
But Roke is a notable fighter.
Вот адвокат Риверсон, новая знаменитость, приехавшая в эти места издалека;
lawyer Riverson, the new notable from a distance;
Далее диорама иллюстрировала знаменитые события в истории Донны.
a diorama illustrating notable events in the history of Halma;
Она же знаменита рисунками и надписями на полях, сделанными переписчиками.
It’s also notable for the scribbles and drawings made by the scribes in the margins of the manuscript.
На стенах висели несколько портретов знаменитостей с автографами.
A few signed portraits of other notable persons hung here and there on the walls.
Знаменитости прошлого и настоящего наполнили сверкающие комнаты с высокими потолками.
Notables past and present filled the sparkling, high-ceilinged rooms.
За последние годы многие светские и иные знаменитости облюбовали это место в качестве летнего курорта;
Lately it has become a summer resort of notable and fashionable people;
Я и в молодости не был знаменитым бегуном, хотя не могу ручаться за Смита.
      I had never in my younger days been a notable runner; for Smith I cannot speak.
Флорентино Ариса, затерявшийся в толпе знаменитостей, почувствовал укол в самое сердце.
Florentino Ariza, unseen in the crowd of notable personages, felt a piercing pain in his side.
Возможно, мы бы выявили, что некоторые другие знаменитости — твой дядя, например также были вовлечены в это.
Perhaps we'll find that a few other notables—your uncle, perhaps—are also in it."
adjective
Не помню уж, кто толстяк и кто малыш в знаменитой паре американских комиков Лаурел и Харди. Во всяком случае, Газель напоминал того, который поменьше.
I never know when it comes to Laurel and Hardy which was the fat one and which the thin one, but anyway Gazel made me think of the thin one.
adjective
Мы Иудейский Народный Фронт. Знаменитый Отряд Самоубийц!
We are the Judean People's Front Crack Suicide Squad.
Знаешь, у меня есть кузен, который разгадал секретную формулу одной очень знаменитой колы, которую я не буду называть.
You know I have a cousin who cracked the secret formula for a certain popular cola that I shall not name.
И наконец Рим,.. вечный город, где в её честь был организован пышный военный парад с участием знаменитого оркестра берсальеров.
And so to Rome, the Eternal City, where the princess's visit was marked by a spectacular parade, highlighted by the band of the crack bersaglieriregiment.
Тогда в Геттис, чтобы переломить ситуацию, прибыл знаменитый полк Брида.
Brede and his crack regiment came in here to take things over and put Gettys back on the map.
Дзирт кивнул и помахал своим боевым соратникам, двум десяткам ветеранов, составлявшим знаменитую абордажную команду «Морской феи».
Drizzt nodded and motioned to his fighting companions, the score of veterans who comprised the Sea Sprite's crack boarding crew.
Головные отряды двух знаменитых батальонов Хауса — 102-го и 105-го — возглавляемые Мохаммедом, прорвались к Ониче. 25 марта.
The spearhead of two crack Hausa battalions, the 102nd and the 105th, with Mohammed leading them, burst through to Onitsha on 25 March.
Но испытание испытаний произошло тогда, когда знаменитый игрок из соседнего города бросил вызов Фалело Кироге и подкрепил свой вызов огромной ставкой.
The ordeal of ordeals, however, took place when a crack player from a nearby city challenged Falelo Quiroga and backed his challenge with a giant bet.
Позже братьев зачислили в знаменитую артиллерийскую батарею майора Рикардо Парди, а вскоре после начала Второй мировой к ним присоединился и Джо.
Later, his brothers had joined a crack artillery battery, that of Major Ricardo Pardi, and when World War Two began, Joe had been able to join them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test