Translation for "змиев" to english
Similar context phrases
Translation examples
Язык змия раздвоен.
The serpent's tongue is forked.
Инвунче, Брухерия, Змий?
Invunche, Brujeria, the Serpent himself?
- Чего хочет змий?
What does the serpent want?
Змий приветствует Зверя?
Does the serpent hail the Beast?
Змий наденет, но только одну.
The serpent wears but one.
Потом змий забрался в сад.
Then a serpent came into that garden.
Какую еще ложь говорит змий?
What other lies does the serpent tell?
Говори без своего разветвленного языка, змиЙ!
Speak without your forked tongue, serpent!
Изыди, змий, с этой святой водой.
Yield, serpent, with this holy water. (Screams indistinctly)
Сгинь, змий! Я это не ем!
Serpent, I'll have none of your forbidden fruit!
Время от времени он поднимал кверху раскрытую библию и повертывал ее то в одну сторону, то в другую, выкрикивая: «Вот медный змий в пустыне! Воззрите на него и исцелитесь!» И все откликались: «Слава тебе, боже! А-а-минь!»
and every now and then he would hold up his Bible and spread it open, and kind of pass it around this way and that, shouting, «It's the brazen serpent in the wilderness!
Темнокожий исполин взъярился, издал боевой клич – и над лавиной всадников, понесшихся к зеленой хоругви с Белым Конем, развернулось алое знамя с черным змием, и холодным блеском заиграли обнаженные ятаганы.
Then he was filled with a red wrath and shouted aloud, and displaying his standard, black serpent upon scarlet, he came against the white horse and the green with great press of men;
Точно клин лесного пожара, врезались они в гущу врагов, и Теоден, сын Тенгела, пронзив копьем вождя южан, выхватил меч, перерубил древко знамени и рассек до седла знаменосца. Бессильно поникло полотнище с черным змием, а уцелевшие хородримцы бросились бежать без оглядки.
Right through the press drove Théoden Thengel’s son, and his spear was shivered as he threw down their chieftain. Out swept his sword, and he spurred to the standard, hewed staff and bearer; and the black serpent foundered.
«И сказал змий женщине…»
‘And the serpent said to the woman-‘”
Ты покорил меня своею храбростью, мой змий.
You have conquered me with your courage, my serpent.
потому-то, как заметил Дорпои, змий и почитается афинянами.
and that is why the serpent, as Dorion has said, is honoured by the Athenians.
Но мы знаем Змия, знаем, чего хочет от нас Бог».
But we know the Serpent and what God wants of us.
Они поклоняются дьяволу, змию, сатане. Они придут снова.
They are devoted to their Devil, their Serpent, their Satan. They will come again.
– Мы познали истину Змия, и его клыки – наши клыки».
“We know the truth of the Serpent, and his fangs are our fangs.”
Я бы поклялся, — восклицал мистер Пексниф, — что змий лжет.
I would have said,' cried Mr Pecksniff, 'that the Serpent lied.
Что и говорить, он далеко не так мудр, как старый змий, его противник.
He has certainly not as much sense as the old serpent, His adversary.
Свою собственную версию: без змия, а Адам и Ева уже немолоды.
A new version—without any serpent—and Adam and Eve are definitely middle-aged.
Моисей поднял Змия в пустыне над головой, – сказал мальчик.
“Moses lifted the Serpent in the desert, up over his head,” said the boy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test