Translation for "зимы" to english
Translation examples
noun
После зимы наступает весна, и весна знаменует собой окончание суровой зимы.
Winter evolves into spring and spring brings an end to winter's hardness.
ОБОГРЕВА ЗИМОЙ
WINTER FUEL PAYMENT
Барри: зимой: нет.
Barry, in winter: None.
За зимой придет зима.
Winter will follow winter.
Зима, лето, зима, лето - и все.
Winter, summer, winter, summer, done.
Это значило "зима-лето, зима-лето".
That means winter, summer. Winter, summer.
И прошлая зима... прошлая зима была очень длинной.
And last winter ... last winter was very long.
И холодной зимой.
And cold winters.
- А потом – зима, - проворчал Бифур.
“And winter comes after autumn,” said Bifur.
За ними спешит снежная зима.
Winter and snow is hastening behind them.
должно быть, здесь бывало сыро и угарно зимой.
it must have been damp and fumy in winter.
Многие из моих знакомых уже съезжаются в город на зиму.
Many of my acquaintances are already there for the winter;
Волки зимой завывали у самой ограды.
Wolves were howling round the fences last winter.
Мы сунулись было прошлой зимой, а там потолок обвалился.
We used it until last winter, but it’s caved in—completely blocked.
— Но если он не возвратится в течение всей зимы, мой ответ, быть может, даже не потребуется.
But if he returns no more this winter, my choice will never be required.
Зима и снег – это ещё одна беда для людей и эльфов!
Winter and snow will bite both men and elves,”
Ну так вот, прошло месяца три или четыре, и зима уж давно наступила.
WELL, three or four months run along, and it was well into the winter now.
— Прошедшая зима. — И ты называешь это зимой?
‘That winter just then.’ ‘Call that a winter?
Одна зима – значит, одна зима.
But one winter is one winter.
Уже наступила зима? Да, уже наступала зима.
Was winter coming already? Yes, winter was coming.
Я провела тут всю прошлую зиму, и что это была за зима!
All last winter, and it was quite a winter.
Зима — любимое время года, всегда была. Уже зима?
Winter always was my favourite season. Is this yet winter?
В маленьких городках ждут зимы — и зима настает.
Waiting for winter in the little towns, and winter comes.
- Ни одной, доступной зимой. Во всяком случае, такой зимой, как эта.
None passable in winter, and certainly not in this winter.
– Да, только на зиму.
Only for the winter.
37. В ходе проводившихся в Канаде исследований, касающихся восстановления природных систем, было неожиданно обнаружено, что запасы кислорода в глубоководных слоях некоторых озер истощаются в течение зимы и в результате протекания этого процесса биота подвергается негативному воздействию.
37. In connection with recovery studies in Canada, unexpected oxygen depletion was found in the deep layers of some lakes during winter time, thereby affecting the biota.
Бедное юное создание, подумать только, привезти ее в этакий домище среди зимы!
Poor young thing, the idea of bringing her to that great barrack of a house in the winter time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test