Translation for "зимою" to english
Translation examples
noun
После зимы наступает весна, и весна знаменует собой окончание суровой зимы.
Winter evolves into spring and spring brings an end to winter's hardness.
ОБОГРЕВА ЗИМОЙ
WINTER FUEL PAYMENT
Барри: зимой: нет.
Barry, in winter: None.
За зимой придет зима.
Winter will follow winter.
Зима, лето, зима, лето - и все.
Winter, summer, winter, summer, done.
Это значило "зима-лето, зима-лето".
That means winter, summer. Winter, summer.
И прошлая зима... прошлая зима была очень длинной.
And last winter ... last winter was very long.
И холодной зимой.
And cold winters.
- А потом – зима, - проворчал Бифур.
“And winter comes after autumn,” said Bifur.
За ними спешит снежная зима.
Winter and snow is hastening behind them.
должно быть, здесь бывало сыро и угарно зимой.
it must have been damp and fumy in winter.
Многие из моих знакомых уже съезжаются в город на зиму.
Many of my acquaintances are already there for the winter;
Волки зимой завывали у самой ограды.
Wolves were howling round the fences last winter.
Мы сунулись было прошлой зимой, а там потолок обвалился.
We used it until last winter, but it’s caved in—completely blocked.
— Но если он не возвратится в течение всей зимы, мой ответ, быть может, даже не потребуется.
But if he returns no more this winter, my choice will never be required.
Зима и снег – это ещё одна беда для людей и эльфов!
Winter and snow will bite both men and elves,”
Ну так вот, прошло месяца три или четыре, и зима уж давно наступила.
WELL, three or four months run along, and it was well into the winter now.
— Прошедшая зима. — И ты называешь это зимой?
‘That winter just then.’ ‘Call that a winter?
Одна зима – значит, одна зима.
But one winter is one winter.
Уже наступила зима? Да, уже наступала зима.
Was winter coming already? Yes, winter was coming.
Я провела тут всю прошлую зиму, и что это была за зима!
All last winter, and it was quite a winter.
Эту зиму можно было назвать зимой запусков.
That was the winter of the gantries.
Зима — любимое время года, всегда была. Уже зима?
Winter always was my favourite season. Is this yet winter?
В маленьких городках ждут зимы — и зима настает.
Waiting for winter in the little towns, and winter comes.
- Ни одной, доступной зимой. Во всяком случае, такой зимой, как эта.
None passable in winter, and certainly not in this winter.
– Да, только на зиму.
Only for the winter.
У нас были палатки, однако на улице было очень холодно, ведь нас привезли туда зимой.
It was extremely cold. We arrived during winter time. It was snowing while we were in the tents.
Я никогда не позволила бы это себе, даже зимой.
I won't even wear it in winter time.
Им тут холодновато зимой.
It gets a little cold for them in winter time;
Зимой тут почти никого не бывает, и ресторан слишком велик.
There is no one here now in the winter time and the dining room is too big.
Они всегда слезились зимой, когда мама выходила на улицу, что, впрочем, случалось нечасто.
In winter time, they leaked streaks of tears whenever she went outdoors.
У нас тут зимой не водится ни свежего сена, ни картофеля, ни репы.
Faline began, "we don't have hay or turnips or potatoes in the winter time."
— В прежние времена зимой разжигали большие костры, чтобы в домах было тепло и сухо.
Winter time was when they lit big fires to keep places dry and warm.
- Мистер Сингер, вы когда-нибудь жили в таком месте, где зимой идет снег?
‘Mister Singer, have you ever lived in a place where it snowed in the winter-time?’
уверяю вас, мосье Пуаро, Кинге Лэйси зимой — сплошной комфорт.
I assure you, my dear M. Poirot, Kings Lacey is comfort itself in the winter time.
«Чтобы загореть так, как Петер Шиллер, нужно приложить немало усилий, — подумал Аркадий. — Лыжи зимой, плавание летом».
You had to work to keep Peter Schiller's kind of tan, Arkady thought. Ski in the winter-time, swim in the summer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test