Translation for "зимородков" to english
Зимородков
noun
Translation examples
Высокие уровни были также зарегистрированы у зимородка, полевого воробья и обыкновенной пустельги в Китае (Chen 2007a, Yu 2011, Mo 2012), а также сапсана в Швеции (Johansson 2011).
High levels were also reported in kingfishers, Eurasian tree sparrows and common kestrels in China (Chen 2007a, Yu 2011, Mo 2012) and peregrine falcons in Sweden (Johansson 2011).
Настоящего, красивого зимородка.
A really pretty kingfisher.
Теперь, зимородки - большая часть зимородков в мире живёт возле чего?
Now, kingfishers - most of the kingfishers in the world live near what?
Аме! Мама... Я увидел зимородка.
Ame! I found a kingfisher.
Они стали цвета зимородка.
It's gone the colour of a kingfisher.
Но большая часть зимородков в мире - нет.
But most of the kingfishers in the world don't.
"Воду или типа того?" Какой цвет того зимородка?
"Water or anything?" What is the colour of that kingfisher?
Нет, большая часть зимородков в Британии живут у воды.
No, most of the kingfishers in Britain live near water.
Я не видел там зимородков у реки, ты прав.
I've seen a kingfisher not anywhere near a river, you're right.
Зимородки, тени которых стрелами мелькают... над коричневой форелью.
And kingfishers swooped and darted about, their shadows racing over the brown trout.
В последний раз,когда мы переписывались, до того, как Бред взломал наши аккаунты, ты сказала, что у тебя есть фотография зимородка из Малазийских тропических лесов.
When last we e-mailed, before Brad hijacked our accounts, you said you had a photo of a kingfisher from the Malaysian rainforest.
Как там, на озерах Лихолесья, черные зимородки водятся?
Are there black kingfishers in the night-pools of Mirkwood?
– Я видел зимородка.
‘I saw a kingfisher.’
Мать сказала, что зимородки редкие птицы, и когда увидишь зимородка, надо позвонить в Общество по охране зимородков графства и сообщить об этом.
Mother said kingfishers were not common and when you saw one you should phone up and tell the County Kingfisher Trust.
Назову ее «Гнездо Зимородка».
I thought I'd call her the Kingfisher's Nest.
лорд Эрменвир из Дома Зимородка с няней.
Lord Ermenwyr of the House Kingfisher, and Servant.
«Гнездо Зимородка» дрогнуло, скрипнуло и… — Живей!
The Kingfisher's Nest wobbled, creaked, and-- "Go!
– Мне нужно отвести их к «Зимородку», – сказал Николай.
“I have to get them to the Kingfisher,” said Nikolai.
На них сияло изображение розы, меча и зимородка.
In the center of the gate was wrought a rose, a sword, and a kingfisher.
Последним по времени (но не по значению) шел груз «Зимородка».
Last but not least came the Kingfisher's cargo.
– Ты напишешь письмо и завтра улетишь на «Зимородке».
You will write the letter, and tomorrow you will leave on the Kingfisher.
Когда вспыхивают зимородки, стрекозы разносят огонь.[68]
As kingfishers catch fire, Dragonflies draw flame.
noun
На том море зимородки могли бы гнезда строить.
Halcyons could have nested on the sea.
Передатчик был испорчен точно так же, как геодины на «Птице Зимородке».
The transmitter had been wrecked, as cleverly and completely as the geodynes of the Halcyon Bird.
Наконец, с мостика «Птицы Зимородка» Боб Стар заметил, что Плутон по пологому эллипсоиду приближается к кометарному объекту.
At last, from the bridge of the helpless Halcyon Bird, Bob Star watched Pluto approach the pallid ellipse of the cometary object.
Он понес ее обратно по огромному холму, по широкой, с колоннами, галерее, по щебенке посадочного поля, к «Птице Зимородку».
He carried her back through the dim length of that great hall, and across the wide, columned gallery, and out upon the gravel of the rocket field, to the Halcyon Bird.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test