Similar context phrases
Translation examples
— Нет, это теперь правильно, – сказал господин Зильберманн.
'No, dat's now right,' said Mr Silbermann,
Зильберманн, однако ж, знал наверное, что она француженка;
Silbermann however knew for certain that she was French;
— От чего он болел? – хрипло спросил господи Зильберманн.
'What was he ill?' Mr Silbermann asked huskily.
— Меня зовут Зильберманн, – сказал он и протянул руку.
'My name is Silbermann,' he said, and stretched out his hand.
— Лучше всего оставить ее в покое, – быстро сказал господин Зильберманн.
'Better leave her alone,' said Mr Silbermann, promptly.
— Всякое “как” имеет свое “зачем”, – сказал господин Зильберманн.
'Every how has its why,' said Mr Silbermann.
— И постараетесь с ними связаться, – кивая, сказал господин Зильберманн. – Хорошо! Очень хорошо!
'And try to reach dem,' said Mr Silbermann nodding. 'Well! Very well!
— Но постойте-ка, господин Зильберманн, нам ведь кое-что нужно уладить. Сколько я вам должен?
'Oh, wait a bit, Mr Silbermann, we've got to settle something. What do I owe you?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test