Translation for "зефиры" to english
Зефиры
noun
Translation examples
noun
4) Швейцария -- отказавшись отложить разбирательства по своему муниципальному праву в спорах между, с одной стороны, <<Зефир-Фэн, С.Ф.П.>> и <<С.Ф.И>> (вследствие последовавшего слияния С.Ф.П.И.) и, с другой стороны, преемниками (masses) компаний <<СэйрГруп>> и <<СэйрЛайнз>> в рамках процедур о ликвидации по методу реструктуризации задолженности (liquidation concordataire), конкретно на том основании, что принятое в будущем в Бельгии решение о договорной и недоговорной ответственности <<СэйрГруп>> и <<СэйрЛайнз>> перед бельгийским государством и <<Зефир-Фэн, С.Ф.П.>> и <<С.Ф.И>> (вследствие последовавшего слияния С.Ф.П.И.) не будет признаваться в Швейцарии в рамках процедур о пересмотре графика погашения долга <<СэйрГруп>> и <<СэйрЛайнз>> -- нарушает норму общего международного права о том, что любая государственная власть, особенно в судебной области, должна осуществляться разумно;
(4) Switzerland, by refusing to stay the proceedings pursuant to its municipal law in the disputes between, on the one hand, the Belgian State and Zephyr-Fin, S.F.P. and S.F.I. (since merged, having become SFPI) and, on the other, the estates (masses) of SAirGroup and SAirLines, companies in debt-restructuring liquidation (liquidation concordataire), specifically on the ground that the future decision in Belgium on the contractual and non-contractual liability of SAirGroup and SAirLines to the Belgian State and Zephyr-Fin, S.F.P. and S.F.I. (since merged, having become SFPI) will not be recognized in Switzerland in the SAirGroup and SAirLines debt-scheduling proceedings, is breaching the rule of general international law that all State authority, especially in the judicial domain, must be exercised reasonably;
7) Швейцария должна предпринять все надлежащие шаги с целью обеспечить признание в Швейцарии решения бельгийских судов о договорной и недоговорной ответственности <<СэйрГруп>> и <<СэйрЛайнз>> перед бельгийским государством и <<Зефир-Фэн, С.Ф.П.>> и <<С.Ф.И>> (вследствие последовавшего слияния С.Ф.П.И.) сообразно с Луганской конвенцией для целей процедур реструктуризации задолженности <<СэйрЛайнз>> и <<СэйрГруп>>
(7) Switzerland must take all appropriate steps to enable the decision by the Belgian courts on the contractual and non-contractual liability of SAirGroup and SAirLines to the Belgian State and Zephyr-Fin, S.F.P. and S.F.I. (since merged, having become SFPI) to be recognized in Switzerland in accordance with the Lugano Convention for purposes of the debt-scheduling proceedings for SAirLines and SAirGroup;
b) 1993 год: "Зефир" - новаторское использование пассивных методов кондиционирования воздуха в многофункциональных сооружениях (спонсор: Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций (ЕЭК) - исследовательская группа по энергетике - Дублин); градостроительная концепция Шпрееинселя - Берлин (спонсор: Федеративная Республика и земля Берлин); восстановление Бейрутского рынка, XV Международный конкурс студенческих проектов - конструкционные концепции надежной и долговечной застройки (конкурс студенческих работ на призы ЮНЕСКО);
(b) 1993: Zephyr: innovative use of passive air-conditioning in multi-use buildings (promoter: United Nations Economic Commission for Europe (ECE), energy research group, Dublin); urban design for Spreeinsel, Berlin (promoter: Federal Republic of Germany and Land Berlin); reconstruction of the Beirut market, Fifteenth international student projects competition, calling for concepts to promote a viable and sustainable constructed environment (student competition for the award of the UNESCO Prize);
3) Швейцария -- в силу решения ее судов о непризнании в Швейцарии будущего решения бельгийских судов о договорной и недоговорной ответственности <<СэйрГруп>> и <<СэйрЛайнз>> перед бельгийским государством и <<Зефир-Фэн, С.Ф.П.>> и <<С.Ф.И>> (вследствие последовавшего слияния С.Ф.П.И.) в рамках процедур о пересмотре графика погашения долга <<СэйрГруп>> и <<СэйрЛайнз>> -- нарушает Луганскую конвенцию, в частности положение (2) второго пункта статьи 1, положение (5) статьи 16, первый пункт статьи 26 и статью 28;
(3) Switzerland, by virtue of the decision of its courts to hold that the future decision in Belgium on the contractual and non-contractual liability of SAirGroup and SAirLines to the Belgian State and Zephyr-Fin, S.F.P. and S.F.I. (since merged, having become SFPI) will not be recognized in Switzerland in the SAirGroup and SAirLines debt-scheduling proceedings, is breaching the Lugano Convention, and in particular articles 1, second paragraph, provision (2); 16 (5); 26, first paragraph; and 28;
8) Швейцария должна предпринять все надлежащие шаги с целью обеспечить, чтобы швейцарские суды отложили свои разбирательства по спорам между, с одной стороны, <<Зефир-Фэн, С.Ф.П.>> и <<С.Ф.И>> (вследствие последовавшего слияния С.Ф.П.И.) и, с другой стороны, преемниками (masses) компаний <<СэйрГруп>> и <<СэйрЛайнз>> в рамках процедур о ликвидации по методу реструктуризации задолженности (liquidation concordataire) до завершения разбирательств, имеющих ныне место в бельгийских судах относительно договорной и недоговорной ответственности <<СэйрГруп>> и <<СэйрЛайнз>> перед означенными сторонами.
(8) Switzerland must take all appropriate steps to ensure that the Swiss courts stay their proceedings in the disputes between, on the one hand, the Belgian State and Zephyr-Fin, S.F.P. and S.F.I. (since merged, having become SFPI) and, on the other, the estates (masses) of SAirGroup and SAirLines, companies in debt-restructuring liquidation (liquidation concordataire), pending the conclusion of the proceedings currently taking place in the Belgian courts concerning the contractual and non-contractual liability of SAirGroup and SAirLines to the first cited parties.
5) Швейцария -- в силу отказа ее судебных властей отложить разбирательство споров между, с одной стороны, <<Зефир-Фэн, С.Ф.П.>> и <<С.Ф.И>> (вследствие последовавшего слияния С.Ф.П.И.) и, с другой стороны, преемниками (masses) компаний <<СэйрГруп>> и <<СэйрЛайнз>> в рамках процедур о ликвидации по методу реструктуризации задолженности (liquidation concordataire) до завершения разбирательств, имеющих ныне место в бельгийских судах относительно договорной и недоговорной ответственности <<СэйрГруп>> и <<СэйрЛайнз>> перед означенными сторонами -- нарушает Луганскую конвенцию, в частности положение (2) второго пункта статьи 1, статьи 17, 21 и 22, а также протокол № 2 о единообразном толковании Луганской конвенции;
(5) Switzerland, by virtue of the refusal by its judicial authorities to stay the proceedings in the disputes between, on the one hand, the Belgian State and Zephyr-Fin, S.F.P. and S.F.I. (since merged, having become SFPI) and, on the other, the estates (masses) of SAirGroup and SAirLines, companies in debt-restructuring liquidation (liquidation concordataire), pending the conclusion of the proceedings currently taking place in the Belgian courts concerning the contractual and non-contractual liability of SAirGroup and SAirLines to the first cited parties, is violating the Lugano Convention, and in particular Articles 1, second paragraph, provision (2); 17; 21; and 22; as well as Article 1 of Protocol No. 2 on the uniform interpretation of the Lugano Convention;
- "Проект Зефир", мсье.
Project "Zephyr", sir.
Прощайте... Зефир-сенсей!
Good bye, master Zephyr!
Зефир наземной команде...
Zephyr to ground team ...
- Он готовит Зефир.
- He's readying the Zephyr.
– Я нашёл "Зефир".
- I found the Zephyr.
– "Зефира" не существует.
- The Zephyr doesn't exist.
Он нашёл "Зефир"?
He found the Zephyr.
- Зефир как танк.
- The Zephyr's like a tank.
- Зефир готов к полету.
- Once the Zephyr's ready,
Героиню Джанин зовут Зефир...
- Janeane, her character's "Zephyr"...
— Так мне сказал Зефир.
“That’s what Zephyr said.”
— Может быть, Зефир ошибся.
Maybe Zephyr was wrong.
Зефир не может знать все.
Zephyr couldn’t know everything.
Точно, как говорил Зефир.
Just like Zephyr said.
Наконец «Зефиры» отыграли свою программу.
 Finally the Zephyrs finished.
Клэр везет нас в «Зефир»;
Clare drives us to Zephyr;
— Зефир здесь? — изумилась Марина.
Zephyr’s here?” said Marina in amazement.
Шейд с надеждой посмотрел на Зефира:
He looked hopefully at Zephyr.
– Как зефир. Ну такой легкий, приятный ветерок.
“Like a zephyr . a mild, pleasant breeze.”
Марина и Зефир едва поспевали за ним.
Marina and Zephyr weren’t far behind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test