Translation examples
Поверьте, вы сейчас для ее дяди как зеница ока.
Believe me, you're the apple of her uncle's eye right now."
Однако для своих родителей Виктория не была, что называется, зеницей ока.
Victoria wasn't the apple of her parents' eyes, however.
Для него я была лишь одной из детей, а не зеницей ока, не чудо-девочкой.
I was just part of the other kids, not a unique and special creature, not the apple of anyone’s eye.
Я спросил Рыбу, есть у тебя дети, он сказал да, я их берегу как зеницу ока.
I said to Fish do you have kids, he said yes they’re the apple of my eye.
Бенигарис был зеницей ее очей, а он весь вечер умело избегал Эолера.
Benigaris was the apple of her eye, and he had been avoiding Eolair all evening.
Сомневаюсь, чтобы он испытывал ко мне любовь, но охранять меня он будет как зеницу ока.
I doubt if he loves me, but he's going to have to guard me like the apple of his eye.
Что мы могли сделать Хуану, зенице ока Папы, не подставив под удар себя?
What possible action could we take against Juan, the apple of the Pope’s eye, without ourselves being endangered?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test