Translation for "зенави" to english
Зенави
Translation examples
:: Его Превосходительство Мелес Зенави, премьер-министр Эфиопии;
:: His Excellency Prime Minister Meles Zenawi, of Ethiopia
ИГВУАС и председатель МОВР премьер-министр Мелес Зенави, всегда поддерживавший усилия Группы, готовы содействовать в проведении необходимых переговоров.
The AUHIP and the Chair of IGAD, Prime Minister Meles Zenawi, who has consistently supported the Panel's efforts, are ready to facilitate the necessary negotiations.
Он с самого начала использовался президентом Мелесом Зенави, которому его коллеги по ОАЕ вменили в обязанность следить за событиями в Сомали.
It is the one that has been adopted from the very beginning by President Meles Zenawi, whose OAU colleagues have given him the responsibility of following developments in Somalia.
В Сомали страны нашего региона под руководством президента Эфиопии Меллеса Зенави много сделали для восстановления нормальной жизни в этой стране, заставив враждующие группировки сесть за стол переговоров.
In Somalia the countries of the region, under the chairmanship of President Melles Zenawi of Ethiopia, have done much to restore normalcy to the country by bringing the warring factions to the negotiating table.
Она также подчеркивает, что те масштабы наблюдения и слежки, которые в настоящее время практикуются режимом Зенави, можно объяснить лишь повышенным интересом властей Эфиопии к оппозиционному движению в целом, а не только к его лидерам.
She adds that only the increased interest in the whole of the opposition movement of the Ethiopian authorities - and not only its leaders - can explain the extent of monitoring and surveillance currently implemented by the Zenawi regime.
Мы полностью поддерживаем наделение президента Мелеса Зенави полномочиями по наблюдению за ситуацией в Сомали от имени ОАЕ и поручаем ему следить за ходом событий в этом государстве-члене от имени стран субрегиона".
We fully endorse the mandate given to President Meles Zenawi to follow developments in Somalia on behalf of the OAU by also mandating him to follow up the developments in that member State on behalf of the countries of the subregion.
Настоятельно необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций поддержала осуществляемые ныне усилия под руководством президентов Йовери Мусевени, Уганда, Афверки, Эритрея, и Зенави, Эфиопия, под председательством президента Даниэля арапа Мои, Кения.
There is an urgent need for the United Nations to support the ongoing regional efforts spearheaded by Presidents Yoweri Museveni of Uganda, Afwerki of Eritrea and Zenawi of Ethiopia under the chairmanship of President Daniel Arap Moi of Kenya.
В этой связи следует вспомнить о том, что на состоявшейся в Каире в июне нынешнего года встрече на высшем уровне члены Организации африканского единства поручили президенту Переходного правительства Эфиопии Мелесу Зенави следить за кризисной ситуацией в Сомали и оказывать содействие в ее урегулировании.
It will be recalled, in this regard, that the Organization of African Unity at its summit meeting in Cairo in June of this year gave a mandate to President Meles Zenawi of the Transitional Government of Ethiopia to follow up and assist in the resolution of the Somali crisis.
Народ Сомали должен полностью реализовать усилия Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и посредничества ОАЕ под руководством президента Эфиопии Мелеса Зенави и добиться политического урегулирования, основанного на участии во власти всего сомалийского народа.
The people of Somalia should take full advantage of United Nations peace-keeping efforts and of the OAU mediation effort led by President Meles Zenawi of Ethiopia, and forge a political settlement based on sharing the power among the Somali nation as a whole.
Лори, это Джон Зенави, директор "Хенли-Тех".
Lori, John Zenawi, C.E.O. Of Hanley Tech.
Мистер Зенави, прежде чем я смогу узнать, есть ли основания, я должна определить правоспособность.
Mr. Zenawi, before I can figure out if there's a claim... I first need to satisfy standing.
Не хочу показаться грубой, но геноцид в Судане достаточно освещался прессой, мистер Зенави, и американцы высказали мнение.
I don't mean to sound harsh... but the genocide going on in Sudan has been covered... quite a bit by the press, Mr. Zenawi... and the American people have spoken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test