Translation for "зелено-голубой" to english
Зелено-голубой
Translation examples
В районах, подвергнутых бомбардировке химическими авиабомбами цвет травы стал желто-коричневым, предметы, содержащие медь, стали зелено-голубыми, а серебряные кольца - серовато-коричневыми.
In the regions bombarded by gas bombs, grass changed its colour into yellow brown, things including copper alloy into blue green and silver rings into a dusty colour.
Тем временем, корабль оставшейся бесполезной трети разбился в доисторических джунглях маленькой зелено-голубой планеты, не привлекающей особого внимания Западного Завитка Галактики...
'Meanwhile, the remaining useless third crash-landed 'into the prehistoric dawn of a small blue-green planet 'at the unfashionable end of the Western Spiral arm of the Galaxy.'
Ќа его орбите, на рассто€нии приблизительно 92 миллионов миль, расположилась не имеюща€ никакого значени€ крохотна€ зелено-голуба€ планета, ≈е жизненные формы, произошедшие от обезь€ны, настолько примитивны, что все еще уверены, что электронные часы показывают точное врем€.
'Orbiting this at a distance of roughly 92 million miles 'is an utterly insignificant little blue-green planet 'whose ape-descended lifeforms are so amazingly primitive 'that they still think digital watches are neat.
Во вселенной разверзлась зелено-голубая дыра.
A blue-green hole opened in the world.
Зелено-голубые монстры были темой этого учебника;
Blue-green, tentacled monsters were the subjects;
Фиона улыбнулась зелено-голубыми глазами.
Amusement glinted in her blue-green eyes.
Стены были покрыты зелено-голубой плиткой.
The walls were blue-green ceramic with frothy accents.
Взор зелено-голубых глаз Кристин устремился вдаль.
      Kristin’s blue-green eyes looked off into the distance.
Она взглянула на него, почти ничего не выражая зелено-голубыми глазами.
The dark-haired woman glanced at him with an unreadable expression in her blue-green eyes.
— Проходи, — сказала она, распахивая перед ним дверь зелено–голубой комнаты.
“In here,” she said, towing him toward the blue-green room.
Даже в отдалении я видел ее глаза, они были зелено-голубого цвета, как и лес.
Even from that distance I saw her eyes. They were as blue-green as the forest and they were steady.
— Я видел огромное белое лицо, с зелено-голубыми глазами и развевающимися волосами.
Just a huge white face, with blue-green eyes and floating white hair.
А над ними простирались гобелены в зелено-голубых тонах, изображающие сцены конной охоты.
Above them stretched the tapestries, blue-green scenes of the riding hunt.
Он был среднего роста с черными волосами и зелено-голубыми глазами.
He was of medium height, with black hair and green-blue eyes.
Когда-то Четыре Мира были единым миром, прекрасным зелено-голубым миром.
The realms used to be but one world, one beautiful green-blue world.
Там было семь зелено-голубых пирамид, каждая последовательно шире в основании на два-три сантиметра.
There were seven green-blue pyramids, each broader in the base by 2 or 3 centimeters.
Однако день обещает быть солнечным, на зелено-голубом небе виднеется лишь несколько высоких белых облаков.
The sun has finally cleared the trees to the south of the factor's yard, and only a few thin and high white clouds break the green-blue of the sky.
Теперь они, два кита, плыли бок о бок навстречу голосам, рассекая светящуюся зелено-голубую воду, словно бы растворившую холодный лунный свет.
Side by side they swam outward into the singing, through a sea illumined in a strange green-blue radiance, moonlight diffused and reflected.
Он достает „змейку“, чиркает спичкой, поджигает фитиль и в восторженном молчании смотрит, как „змейка“ с шипением выбрасывает зелено-голубое пламя.
He brings out a snake, strikes a match, lights its fuse, and watches in entranced silence as it splutters green-blue fire and grows magically, writhing and spitting flame from its tail.
– О, Боже. – Лэньер сел в кресло и уставился на ослепительный пляж, и яркое зелено-голубое море и четко очерченный горизонт. – Она была загадкой для меня с самого начала.
Lanier sat down in a patio chair and stared across the dazzling beach and intense green-blue sea to the knife-sharp horizon. “She’s been an enigma since I first met her.”
Черное одеяние, несмотря на всю свою легкость, было весьма неудобным. На груди слева красовалась зелено-голубая эмблема Земли – кружок диаметром в два дюйма.
Uncomfortable despite their lightness, the Dress Blacks mag-bind down the sides, leaving a smooth front whereon is displayed a green-blue-gray-white Earth insignia, about three inches in diameter, high up on the left breast;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test