Translation for "зеленике" to english
Зеленике
Translation examples
5. Черногорию соединяют с другими странами мира два международных аэропорта (в Подгорице и Тивате), морские пути, идущие через порты Бара (самый крупный порт), Котора, Зеленики и Рисана, железные дороги (из Бара и Подгорицы через Сербию в страны Центральной и Восточной Европы) и множество автомобильных дорог.
5. Montenegro is connected with the rest of the world with two international airports, those in Podgorica and Tivat, maritime roads through the ports of: Bar (the most important one), Kotor, Zelenika and Risan, railways (from Bar and Podgorica towards Serbia and further, to the Central and Eastern Europe), and with numerous roads.
8.2 В связи с утверждением о нарушении пункта 1 статьи 14 Пакта Комитет принимает к сведению утверждения автора о том, что его права на справедливое судебное разбирательство в ходе повторного судебного разбирательства в Загребском муниципальном суде были нарушены, поскольку два основных свидетеля, а именно соседи, которые были осведомлены об обстоятельствах, приведших к отъезду автора, были вызваны в суд, но не были заслушаны им, что было отказано в очной ставке жене автора и свидетеля Веселинки Зеленика, которая в настоящее время занимает квартиру, и что информация, касающаяся аналогичного положения других сербов в том же многоквартирном доме не была принята во внимание.
8.2 With regard to the alleged violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant, the Committee takes note of the author's claims that his rights to a fair trial in the review proceedings before the Zagreb Municipal Court were violated as two key witnesses - neighbours who were acquainted with the circumstances that led to the author's departure - were summoned but not heard; that a confrontation between the author's wife and the witness Veselinka Zelenika, who currently occupies the apartment, was rejected; and that information regarding similar situations of other Serbs in the same apartment building was not taken into consideration.
Загребский муниципальный суд провел судебное разбирательство, которое, по мнению автора, осуществлялось в дискриминационной форме, в частности в связи с тем, что два главных свидетеля (из числа соседей, знакомых с обстоятельствами, приведшими к убытию автора и его семьи) были вызваны в суд, но не заслушаны, поскольку было отказано в проведении очной ставки в суде между женой автора и свидетелем Веселинкой Зеленика, которая в настоящее время занимает квартиру, а информация, касающаяся сходного положения других сербов в том же многоквартирном доме, не была принята во внимание, поскольку было сочтено, что она не относится к рассматриваемому вопросу. 12 апреля 2002 года Загребский муниципальный суд постановил, что права автора на наем жилого помещения прекращены.
The Zagreb Municipal Court conducted proceedings, which according to the author were carried out in a discriminatory manner, in particular as two key witnesses -- neighbours who were acquainted with the circumstances that led to the author's and his family's departure -- were summoned but not heard, as a confrontation between the author's wife and the witness Veselinka Zelenika who currently occupies the apartment was rejected, and as information regarding similar situations of other Serbs in the same apartment building was not taken into consideration as it was judged not being part of the debate. On 12 April 2002, the Zagreb Municipal Court decided that the author's tenancy rights were terminated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test