Translation for "здоровье" to english
Translation examples
noun
* улучшить положение в области репродуктивного здоровья (здоровье матери и ребенка, планирование семьи, здоровье подростков, здоровье мужчин, здоровье женщин, безопасное материнство);
· Reproductive health (maternal and child health, family planning, adolescent health, men's health, women's health, safe motherhood).
Без психического здоровья нет здоровья
No health without mental health
:: охрана здоровья и репродуктивного здоровья;
:: Health and Reproductive Health
страхование здоровья (здоровье и материнство);
Health insurance (health and maternity);
Охрана здоровья и основные факторы, влияющие на здоровье: на пути к осуществлению права на здоровье
Health and the social determinants of health: towards realizing the right to health
Эта программа включает 4 раздела: здоровье мужчин, здоровье женщин, здоровье детей и здоровье молодежи и подростков;
The policy has four components: men's health, women's health, child health and the health of young people and adolescents;
- вопросы, связанные с государственной системой медицинского обслуживания, более конкретно вопросы обеспечения здоровья населения, оказания медицинской помощи семьям, здоровье женщин, здоровье молодежи, здоровье и спорт, связь окружающей среды и населенных пунктов с состоянием здоровья, связь питания и диеты со здоровьем, радиация и здоровье, трудовая деятельность и здоровье, эпидемиология;
issues of public health, and more specifically, issues of health development, family care and women's care, youth health, sports health, environmental and settlement related health issues, nutrition and food related health issues, radiation related health, labour health, epidemiology,
Психическое здоровье составляет главный элемент крепкого здоровья, и право на психическое здоровье представляет собой основной элемент права на здоровье для всех.
Mental health is a central element of good health and the right to mental health is a central element of the right to health for all.
Центр изучения здоровья "Трудящиеся и здоровье".
Health Studies Center of the Workers and Health.
"Душевное здоровье начинается с ..." "физического здоровья"... Конечно...
- "Mental health begins with..." - "Physical health." Okay.
За ваше здоровье и здоровье экипажа.
To your good health and the health of the crew.
Как Ваше здоровье?
How's your health?
И отличное здоровье.
And perfect health.
Прощай, здоровая еда!
Sayonara, health food!
Сейчас неделя здоровья.
It's Health Week.
- Проблемы со здоровьем.
- A health issue.
На здоровье детей!
No! Children's health!
Неделя здоровья... гадость.
Health Week... gross.
Для вашего здоровья.
To your health.
— Твое здоровье, Гарри.
“Your good health, Harry.”
Сообщила она, что здоровье его удовлетворительно.
She reported that his health was satisfactory.
лицо ее сияло свежестью и здоровьем.
her face shone with freshness and health.
я там только здоровье поправил;
You see, I only went to restore my health.
Что бы ему на этом кончить? А они бы выпили за его здоровье.
Why couldn’t he stop talking and let them drink his health?
Так же, как Энн, будь она только покрепче здоровьем.
And so would Anne, if her health had allowed her to apply.
Можно пить за здоровье солнца, князь, как вы думаете?
Can one drink to the sun's health, do you think, prince?"
— Увы, здоровье, к несчастью, не позволяет ей переселиться в город.
Her indifferent state of health unhappily prevents her being in town;
Бывайте здоровы! – Он выхлебнул кружку и шумно распрощался.
Your good health!’ He drained his mug and went out noisily.
Но не жди, не пожелаю тебе на прощанье ни здоровья, ни долгих лет жизни.
But do not expect me to wish you health and long life.
Иллюзия здоровья - это еще не здоровье.
The illusion of health is not health.
Выпьем за ее здоровье. – Мы выпили за ее здоровье.
Let's drink her health." We drank her health.
– А как у него со здоровьем?
And his physical health?
– А как у вас со здоровьем?
“How is your health?”
Расплата за здоровье.
The penalty of health.
– Вы вполне здоровы?
Are you in health?
Или со здоровьем нелады?
Is there a health problem?
Это было ее здоровье.
And that was her health.
– Здоровье субъективно.
Health is subjective.
Было бы здоровье, а здоровье, слава богу, поправилось.
So long as there's health- and my health, thank God, is quite restored."
По сути, здоровое общество состоит из здоровых семей.
Indeed, a sound society is composed of sound families.
здоровая окружающая среда
Sound environment
Мы стоим на здоровой основе.
Our foundations are sound.
с) является психически здоровым;
(c) To be of sound mind;
b) является психически здоровым;
(b) To be of sound mind;
6. Отсутствует здоровая финансовая база.
6. There is no sound financial base.
Тема № 3: "Здоровое семя"
Topic 3. Instilling sound values
Не существует никакой замены для здоровой национальной политики.
There is no substitute for sound national policy.
Да, здоровое тело - здоровый дух.
Yeah, sound body, sound mind.
Ок, звучит здорово, звучит здорово.
Okay, sounds great, sounds great.
Вот это здорово!
- That sounds amazing.
Стейк звучит здорово.
Steak sounds great.
Но звучит здорово!
She sounds great!
- Звучит здорово, верно?
- Sounds cool, right?
– Эээээммммммм… – засомневался караульный, – звучит не очень-то здорово.
“Eerrrrrrmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm…” said the guard, “erm, well that doesn’t sound that great to me.”
— О-о… как ваше здоровье, профессор? — слегка виноватым тоном осведомился Рон.
“Er—how are you, Professor?” said Ron, sounding slightly guilty.
Эта вторая моя безумная выходка была еще хуже первой, так как в крепости осталось только двое здоровых людей.
This was my second folly, far worse than the first, as I left but two sound men to guard the house;
— Поздравляю, Гермиона, — произнес Гарри, по-прежнему не глядя на нее и придав голосу такую сердечность, что он зазвучал как чужой. — Великолепно. Здорово.
said Harry, so heartily it did not sound like his voice at all, and, still not looking at her, “brilliant. Prefect. Great.” “Thanks,” said Hermione.
Он так работал своим костылем, что, казалось, мускулы у него на груди вот-вот разорвутся на части. По словам доктора, и здоровый не выдержал бы подобной работы.
The work that man went through, leaping on his crutch till the muscles of his chest were fit to burst, was work no sound man ever equalled; and so thinks the doctor.
— Возьми, деточка, со сковородки. Там еще много, — сказала тетя Петунья, и глаза ее от умиления увлажнились. — Кушай на здоровье, пока есть возможность. Школьная еда просто отвратительна!
“There’s more in the frying pan, sweetums,” said Aunt Petunia, turning misty eyes on her massive son. “We must build you up while we’ve got the chance… I don’t like the sound of that school food…”
— Мандрагора, или мандрагорум, — сильнодействующее средство для восстановления здоровья, — отчеканила Гермиона, как будто знала учебник наизусть. — Мандрагору используют, чтобы вернуть человеку, подвергшемуся заклятию, его изначальный облик. — Отлично.
“Mandrake, or Mandragora, is a powerful restorative,” said Hermione, sounding as usual as though she had swallowed the textbook. “It is used to return people who have been transfigured or cursed to their original state.” “Excellent.
– Что же, мне самому браться за шланг? – спросил Том. – По телефону голос у вас был вполне здоровый. Уилсон переступил порог – видно было, что ему трудно расстаться с тенью и с опорой, – и, тяжело дыша, стал отвинчивать крышку бензобака.
"Well, shall I help myself?" Tom demanded. "You sounded well enough on the phone." With an effort Wilson left the shade and support of the doorway and, breathing hard, unscrewed the cap of the tank.
— Нет, уж о Волан-де-Морте-то он говорил, как здоровый человек. — Рон, услыхав имя Темного Лорда, нахмурился, но Гарри сделал вид, будто не заметил. — Говорить ему было трудно, но он понимал, где он и чего хочет. И все твердил, что хочет видеть Дамблдора.
“He was sanest when he was trying to talk about Voldemort,” said Harry, and Ron winced at the sound of the name. “He was having real trouble stringing two words together, but that was when he seemed to know where he was, and know what he wanted to do. He just kept saying he had to see Dumbledore.”
Именно тогда, когда она вполне уяснила для себя это обстоятельство, она вдруг услышала звонок колокольчика. Подумав, что неожиданный посетитель — сам полковник Фицуильям, который однажды примерно в этот же час уже навещал их и мог зайти снова, чтобы справиться о ее здоровье, Элизабет почувствовала легкое волнение.
While settling this point, she was suddenly roused by the sound of the door-bell, and her spirits were a little fluttered by the idea of its being Colonel Fitzwilliam himself, who had once before called late in the evening, and might now come to inquire particularly after her.
– Ну да, конечно, здорово.
 “Yeah, sure, sounds great.
- Да, конечно, было бы здорово.
“Yeah, sure, that sounds good.”
– Здорово ты придумал.
That sounds like you.
Ну что же, она жива и здорова.
Well, she’s safe and sound.
– По мне, так просто здорово. – Может быть.
"Sounds great to me." "It would.
У ее сына здоровое тело.
Her son's body is sound.
Звучит не очень-то здорово.
That doesn’t sound too good.
Звучит не очень здорово.
And that doesn't sound very nice.
Играли они здорово, а выглядели еще лучше.
They sounded great. And they looked great.
До чего же это здорово звучало!
and oh, how good it sounded.
- У кого-то здоровый аппетит.
Someone has a hearty appetite.
Ризван Кхан, рад видеть Вас здоровым и полным сил.
Rizvan Khan, good to see you hale and hearty.
Она здоровая, питательная и незамысловатая, как и каждый из вас, ублюдки.
It's hearty, nutritious and simple, like all of you bastards.
Он с каждым днём всё здоровей, всё крепче становится.
I believe he grows more hearty and stronger every day, my dear.
Свежий воздух и солнце, натуральный рецепт для бодрости и здоровья ребенка.
Fresh air and sunshine -- Nature's recipe for a hale and hearty child.
Может быть, я вспотел... сыр, потому что я был здоровый лазанья.
I may be sweating... cheese because I had quite a hearty lasagna.
Единственное, что нужно Холлису – восемь часов сна и хороший, здоровый завтрак.
Only thing ol' Hollis needs is eight hours of sleep and a good, hearty breakfast.
Мы хотим, чтобы вы вернулись здоровым и бодрым!
We want you to return hale and hearty!
И они поклонялись ей своим здоровым аппетитом многие века.
They worshipped him with hearty appetites for many centuries.
Или если они здоровы и бодры, можно организовать несчастный случай.
Or if they were well and hearty, a little accident might be arranged.
Розовое лицо его, как всегда, казалось здоровым и свежим.
His pink face looked fresh and hearty as always.
Спорю, что и адвокаты здорово над этим смеялись!
I’ll bet the lawyers had a good hearty laugh at that one.
Ели индейку. «Здоровая еда, – подумала Хатч. – Поддерживает моральный дух».
Hearty meal, thought Hutch. Good for morale.
Он сел на надгробии, здоровый и энергичный, и спрыгнул на землю.
He sat up, hearty and vigorous, and jumped down from the tomb.
Вспомни, скольких детей она родила, и вот она здесь, живая и здоровая.
Think how many children she had, and here she is, hale and hearty.
Айсфир был сильным и здоровым существом, и его ждала долгая жизнь.
Icefyre had been a strong and hearty creature with many years before him.
— Он — сильный и здоровый молодой человек.
He is a lusty young man.
— Виски всегда придавало мне сил и здоровья.
“Whisky always make me feel powerfully lusty.”
Эйнер и Робин, два здоровых увальня, остались.
Einer and Robin, two lusty louts, stayed behind.
Он чувствовал себя здоровым и полным сил, как некогда в Тервиллингер-колледже.
He felt lusty, and as strong as in Terwillinger days.
– Мальчик, князек, чудесный, здоровый мальчик! – Элизабет? – прохрипел Генрих.
"A man-child, a princeling, a fine, lusty boy!" "Elizabeth?" Henry croaked.
Он хорошо тебя принял, потому что стар и на острове ему нужна была помощь здорового молодого человека.
He befriended you on Kinungung because, being old, he needed a lusty youth to help with the toil.
Так они и жили, эти простые, грубые, однако честные и справедливые люди – по-своему веселой, здоровой жизнью.
So they lived, these men, in their own lusty, cheery fashion-rude and rough, but honest, kindly and true.
— Но когда вы возвратитесь к своим пышущим здоровьем подружкам, надеюсь, меня-то не будете связывать с этими ужасами?
“But you won’t mix me up with horrors when you get back to your lusty girl-friends, will you?
Хоть я и трус, и крепости во мне не больше, чем в тростнике, но своим посохом, надеюсь, я смогу нанести парочку здоровых ударов, если понадобится.
Craven I may be, and with no more strength than a reed, but with my staff I trust that I can strike a lusty blow or two if need be.
Эмоциональное здоровье женщин важно для эмоционального здоровья их детей.
The emotional well-being of women was the key to the emotional well-being of their children.
Здоровье детей неразрывно связано со здоровьем матери.
The well-being of children is intrinsically linked to that of the mother.
- Быть беременной, это здорово. - Да?
- Well, being pregnant is great.
И будьте повнимательнее к своему здоровью.
Keep an eye on your well being.
А как насчет здоровья вашей команды?
What about the well-being of your crew?
Почему вдруг такая забота о моем здоровье?
Why the sudden concern for my well-being?
Я очень ценю заботу о моем здоровье.
I appreciate your concern for my well-being.
Для нас нет ничего важнее твоего здоровья.
Nothing matters to us more than your well-being.
Но вот здоровье моего пациента – да.
But the well-being of my patient is.
Сейчас только жизнь и здоровье Тазиэнны имеют значение.
For now, Thazienne's well-being was all that mattered.
Сразу переполняет чувство умиротворения и душевного здоровья.
“It fills me with a sense of peace and well-being.”
Важнейшей заботой Президента был мой комфорт и здоровье.
The President's first concern was for my comfort and well-being.
– Ты печешься о моем здоровье прямо как Скрюченный.
You fret like Tanglebones over my well-being.
– Угроза здоровью ребенка, Джим. – Тебе потребуются основания.
"The well-being of the child, Jim." "You need grounds."
— Гарантировать здоровье моему духовному началу, — пробормотал я.
“Ensuring the well-being of my spiritual self,” I murmured.
— никто не может замышлять против безопасности и здоровья человека знания.
No one can plot against the security and well-being of a man of knowledge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test