Translation examples
noun
Оттавская Конвенция по минам - это первый звонок.
The Ottawa Convention on Landmines is the first alarm bell.
Однако этот звонок может заменяться звуковым сигнальным прибором.
This bell may, however, be replaced by a warning device.
Наводнения в Пакистане -- это еще один тревожный звонок, свидетельствующий об изменении климата.
The floods in Pakistan once again sound the alarm bell regarding climate change.
Однако этот звонок может заменяться звуковым сигнальным прибором, упомянутым в пункте 1.2.5.
This bell may, however, be replaced by a warning device as mentioned in paragraph 1.2.5.
Примерно в 3 час. 35 мин. был приведен в действие имевшийся в камере звонок для подачи сигнала тревоги.
At approximately 0335 hours, the cell bell alarm was activated.
Звонок, прозвеневший в Канкуне, напоминает о том, что цели в области развития никогда не будут достигнуты без приверженности делу улучшения тяжелейшего положения бедных людей на планете.
The alarm bell sounded at Cancún was a reminder that development goals could never be attained without a commitment to address the plight of poor human beings.
Что касается создания одиночных камер, то ему было бы интересно узнать, имеются ли там естественное освещение и звонок для вызова персонала, каков минимальный возраст лиц, помещаемых в одиночную камеру, и может ли срок одиночного заключения превышать 24 часа.
With regard to the isolation rooms being set up, he would be interested to learn whether they had natural light and were provided with a call bell, what was the minimum age for isolation, and whether the maximum length was 24 hours.
— Хорошо… спасибо, — сказал Гарри, и тут же раздался звонок на перемену.
“Er—right—thanks,” said Harry, just as the bell rang for break.
Звонок брякнул слабо, как будто был сделан из жести, а не из меди.
The bell jingled feebly, as though it were made not of brass but of tin.
В коридоре, прямо над классной дверью, прозвенел звонок, и все подскочили;
The bell rang right outside the classroom door and everyone jumped;
Едва прозвонил звонок, он схватил сумку и бегом из подземелья.
When the bell rang, he grabbed his bag, and hurried to the dungeon door.
— Быстрее, звонок прозвенел пять минут назад! — еще издалека недовольно приказала она.
“Hurry up, now, the bell rang five minutes ago,”
Над замком прозвенел звонок, испуганные Рон с Гермионой вскочили на ноги.
The bell rang overhead in the castle and both Hermione and Ron jumped to their feet, looking terrified.
Зазвенел звонок, и друзья побежали на историю волшебства; Рон и Гермиона всю дорогу препирались.
The bell rang. Ron and Hermione led the way to History of Magic, bickering.
В тишине и покое, без всяких настырных родственников, без гостей, чтобы в звонок не звонили.
In peace and quiet, without a lot of relatives prying around, and a string of confounded visitors hanging on the bell.
noun
В каждой камере есть звонок тревоги и (не записывающая) камера наблюдения.
Each cell has an emergency buzzer and a (non-recording) surveillance camera.
noun
Старомодный звонок прозвенел где-то далеко внизу.
The old-fashioned ring of it jingled out far below.
И все же она собиралась пойти и присмотреть за огнем в кухне, когда услышала приглушенный звонок в дверь. Настойчивая трель, казалось, заполнила весь дом, хотя сам звук был не слишком громким.
Yet she was just thinking that she ought to go and see after the well-doing of the kitchen fire, which there was nobody but herself to attend to when she heard the muffled door-ring with so violent a pull, that the wires jingled all through the house, though the positive sound was not great.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test