Translation for "защищались" to english
Translation examples
verb
Демократическое общество должно само защищаться от них, а не защищать их.
Rather than defending them, a democratic society must defend itself against them.
Кто будет их защищать?
Who will defend it?
Они защищают нас.
They are our defenders.
Но нельзя быть объективным и защищать Израиль равно как нельзя быть объективным и не защищать палестинский народ.
But it is impossible to be objective and to defend Israel just as it is impossible to be objective and not to defend the Palestinian people.
Мы не защищаем кокаин.
We are not defending cocaine.
Полицейский защищался.
The officer defended himself against this attack.
Нас нельзя обвинять за то, что мы защищаемся.
We cannot be blamed for defending ourselves.
Мы в состоянии сами себя защищать.
We are able to defend ourselves.
Он защищает справедливость и защищает...
He defends Justice and defending...
Защищать отца все равно, что защищать осла.
God. Defending your father is like defending smallpox.
Мы просто защищаемся.
Just defending ourselves.
- Я защищаю себя.
- I defend myself.
Кто вас защищает?
Who's defending you?
- Землю нужно защищать.
Defending the Earth.
она, впрочем, защищала Варю.
She was defending Varia.
К величайшей досаде защищавших это мнение, сам преступник почти не пробовал защищать себя;
To the great annoyance of those who defended this opinion, the criminal did almost nothing to defend himself;
Я просто тогда защищался.
I merely defended myself then.
– Это я должен был бы защищать его, – сказал герцог. – А не ты.
"I should be the one defending him," the Duke said. "Not you."
Похоже, его там не было. — Но ведь я должен был умереть, я не защищался!
It did not seem to be there. “But I should have died—I didn’t defend myself!
Не пытайся ее защищать, если этой женщиной оказалась Шарлотта Лукас.
You shall not defend her, though it is Charlotte Lucas.
Ополчение некоторых варварских народов защищалось гораздо лучше.
The militias of some barbarous nations defended themselves much better.
Неужели есть в самом деле философы, способные защищать эту безмозглую философию?
Are there really philosophers capable of defending this brainless philosophy?
Если никто из них не поедет, мы запремся в каюте и будем защищаться.
If they none of them go, well then, we hold the cabin, and God defend the right.
И по ее же словам, Альбус даже не защищался, что само по себе достаточно странно.
According to Bathilda, Albus did not even defend himself, and that’s odd enough in itself.
Я защищаю то, что нужно защищать.
I am defending what must be defended.
— И нечего его защищать. — Я и не защищаю.
“He doesn’t need defending.” “I wasn’t defending him.
— Не защищай его, Марк, не защищай, пожалуйста, этих сумасшедших…
“Don’t defend him, Mark, and don’t defend those people.”
– Ты что, его защищаешь?
“You’re defending the boy?
— Ты что, защищаешь его?
Are you defending him?
- Он тут чтобы защищать меня.
    "He's there to defend me."
– Я его не защищаю.
“I’m not defending him.
Он всегда защищал меня.
Always defending me.
Тема сообщения: Право защищать себя лично
Subject matter: Right to defend oneself in person
В то же время право защищать себя лично без адвоката не является абсолютным.
The right to defend oneself without a lawyer is not absolute, however.
Право защищать себя лично - пункт 3 d) статьи 14.
Right to defend oneself - Article 14, 3 (d).
Однако это право защищать себя лично без участия адвоката не является абсолютным.
This right to defend oneself without a lawyer is, however not absolute.
j) право защищать себя лично или через посредство выбранного им самим адвоката;
(j) The right to defend oneself in person or through counsel of choice;
7.4 В то же время право защищать себя лично без адвоката не является абсолютным.
7.4 The right to defend oneself without a lawyer is not absolute, however.
Истинная храбрость — в противостоянии миру, в том, чтобы защищаться против его нападок, глядя ему прямо в лицо, и умереть, сражаясь.
Pure courage consists of confronting the world, defending oneself inch by inch against attack, and dying on one’s feet.
Во-вторых, правительство будет защищать от экономической нестабильности и повышать эффективность.
Second, the Government will guard against economic instability and promote efficiency.
Такой инструмент гарантировал бы транспарентность и защищал бы от ненадлежащего применения универсальной юрисдикции.
Such an instrument would guarantee transparency and guard against the misuse of universal jurisdiction.
В-четвертых, мы должны решать вновь возникающие проблемы и защищаться от финансовых рисков.
Fourthly, we have to address new problems and guard against financial risks.
Действующие правила ВТО продолжают защищать от протекционизма и дискриминации в сфере международной торговли.
Existing WTO rules continued to guard against protectionism and discrimination in international trade.
Делегации должны относиться к суду как к своему собственному, а не как к иностранному судебному органу, от которого необходимо защищаться.
Delegations should look on the court as their own, not as a foreign judicial body to be guarded against.
Кроме того, свидетельство о рождении является признанием родителей ребенка и будет, как правило, защищать ребенка от незаконного усыновления.
In addition, a birth record is an acknowledgement of parentage that can often guard against illegal adoption.
Таиланд привержен делу сотрудничества с другими странами в том, что касается введения в действие таможенных процедур, защищающих страну от терроризма.
:: Thailand is committed to cooperating with other countries in putting in place customs procedures that will guard against terrorism.
Правозащитные механизмы Организации Объединенных Наций выражали озабоченность неадекватностью созданных в большинстве государств правовых рамок, которые должны защищать от выдворения.
United Nations human rights mechanisms have expressed concerns about most States' inadequate legal frameworks for guarding against refoulement.
o) поощрять и защищать права человека лиц, инфицированных ВИЧ/больных СПИДом, и принимать меры против любой маргинализации и дискриминации, которым они могут подвергаться;
(o) To promote and protect the human rights of persons living with HIV/AIDS and guard against any marginalization and discrimination that they may experience;
Потому что он защищает от очень важной вези.
Because it guards against one very important thing.
Он защищается от главнокомандующего Ко Му?
Is he putting up his guard against commander Ko Mu?
Да, пытался создать маску, защищающую от их дыхания.
Well, creating a vapor guard against their mist, yeah.
Но я знаю, Из того, что беззакония которых Я чтобы охранять меня. Кроме того, я представить себе от того, что они считали, про - История людей, которые защищают их.
But I know what malignancy I now wear mine against and what I imagine the prehistorics felt guarded against.
В нормальном "страховании жизни", где вы защищаетесь от потери любимого человека или кормильца семьи, вы не хотите чтобы этот человек умер.
With the normal use of life insurance, where you're guarding against the loss of a loved one or a breadwinner of the family, you don't want that person to die.
– Ты должен защищать нас от москитов, клещей и мошек.
“You’re on guard against the mosquitoes, ticks, chiggers, and blackflies.”
Зелень полна опасностей, но о них знали, и от них защищались.
The dangers in the branches might be many, but they were familiar, and could be guarded against.
Эго всегда настороже и всегда готово защищать себя от всего, что считает направленным на его ослабление.
The ego is always on guard against any kind of perceived diminishment.
Зейн сразу же проявил качество воина – защищать.
Zane had the instinct of a warrior: to protect. He was immediately on guard against
Обязанность морпехов Боба – защищать от наиболее смертоносных масштабных неожиданностей.
His marines' duty was to guard against the deadliest grand surprises.
Теперь он охраняет кристалл от других злоумышленников, защищает надежды Уреха…
He now guards against others with equally vile notions, protecting Ureh's hopes…"
Ты можешь жить ради войны, но я живу, чтобы защищать даже от самой возможности войны.
You may live for war, but I live to guard against the necessity of war.
– Защищались от инфекции, – сухо ответил Тревиз. – А сейчас я включу ультрафиолетовое излучение.
Guarding against infection,” said Trevize dryly, “so I’ll be turning on the ultraviolet radiation.
Я несколько мгновений смотрел на него, а потом осторожно убрал стены, защищавшие меня от его музыки, которая никогда не смолкала.
I looked at him for a moment, and then lowered my perpetual guard against his music.
Однако сердце его вот уж пять лет находилось под надежной броней, защищавшей его от глубокого чувства.
But his heart was well guarded against any deeper feeling-had been for five years.
346. Кроме того, планируется принятие мер, побуждающих школьников самостоятельно защищать свои права.
346. Children can also be motivated to generate strategies for the defense of their own rights.
Несмотря на все уступки, сделанные Палестиной, израильская риторика по-прежнему сконцентрирована на установлении защищаемых границ.
Despite the concessions made by Palestine, Israeli rhetoric continued to focus on defensible borders.
И мы будем неустанно защищать свободные страны и стоять на высоте нелегких требований нашего опасного времени.
We'll be unrelenting in the defense of free nations, and rise to the hard demands of dangerous times.
Порою казалось, что Ирак ставит перед дипломатами надуманные вопросы, для того чтобы экспертам Комиссии приходилось защищаться.
At times it seemed that Iraq was raising spurious issues with the diplomats to put the Commission's experts on the defensive.
Как можно защищать это, когда торговля бананами представляет лишь 2 процента мировой торговли бананами?
How can this be defensible when the Caribbean banana trade represents only 2 per cent of the world banana trade?
Армия обороны Израиля не только не защищала палестинцев, но и в ряде документально подтвержденных случаев принимала прямое участие в совершении насильственных действий по отношению к ним.
The Israel Defense Forces not only failed to protect Palestinians, there are documented instances of their direct involvement in violence perpetrated against Palestinians.
Комитету рассказали о нескольких случаях, когда Силы обороны Израиля защищали израильских поселенцев, активно выкорчевывающих палестинские маслины.
The Committee was told of several incidents of Israel Defense Forces protecting Israeli settlers who were actively uprooting Palestinians' olive trees.
Мы испытываем гордость в связи с тем, что поощряем и поддерживаем демократию по всему миру; защищаться и испытывать стыд - удел диктаторов и тех, кто попирает права человека.
We are proud to promote and support democracy around the world; it is the dictators and repressers of human rights who should be defensive and ashamed.
— Профессор Люпин в этом году мог бы сто раз со мной расправиться. — Гарри попытался урезонить Снегга. — Он учил меня защищаться от дементоров. Мы постоянно оставались с ним один на один.
“Professor Lupin could have killed me about a hundred times this year,” Harry said. “I’ve been alone with him loads of times, having defense lessons against the Dementors.
Приход, кажется, был оставлен за Уикхемом только условно. — Я не сомневаюсь в искренности мистера Бингли, — сказала Элизабет как можно мягче. — Но извини меня, если я не удовлетворюсь общими фразами. Мистер Бингли, конечно, должен добросовестно защищать интересы своего друга.
Bingley’s sincerity,” said Elizabeth warmly; “but you must excuse my not being convinced by assurances only. Mr. Bingley’s defense of his friend was a very able one, I dare say;
Пауль пригнулся, подумал, что щита нет, а он привык биться окруженный его полем, поэтому приучен защищаться с максимальной быстротой, а вот атаковать – с рассчитанным замедлением, позволяющим проникнуть сквозь щит противника.
Paul crouched, realizing then that he had no shield, but was trained to fighting with its subtle field around him, trained to react on defense with utmost speed while his attack would be timed to the controlled slowness necessary for penetrating the enemy's shield.
Защищать Бруно, всегда защищать Бруно!
Defense of Bruno, he thought, always defense of Bruno!
Я готовилась защищаться.
Preparing for the defense.
– Невиновность ни от чего не защищает.
“Innocence is no defense.”
– Они защищаются хвостами.
They use their tails for defense.
Оделл вроде бы защищался.
Odell was on the defensive.
— В тот раз он тебя защищал.
“He was talking in defense of you that night.”
— Я лишь защищался.
Twas simple self-defense.
Хватит защищаться, — сказала я.
You’re on the defensive, I said.
defend the case
verb
Пакистан столкнулся с той проблемой, что его экспортные фирмы оказались не в состоянии должным образом защищаться при рассмотрении этих дел.
Pakistan's experience has been that its export firms have not been able to defend the cases properly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test