Translation for "зачарованный" to english
Зачарованный
adjective
Зачарованный
phrase
Translation examples
adjective
Зачарован боевыми исскуствами.
Fascinated with martial arts.
Зачарованная замкнутым миром
Fascinated by the closed world
Холлис всегда был... зачарован водоемами.
Hollis was... always fascinated by tide pools.
Я просто зачарована этими историями.
I'm really fascinated by all the stories coming in.
Он был зачарован именно этим аспектом религии.
He was fascinated by that part of it.
Как молодой психиатр Эйдора Флетчер зачарована Леонардом Зелигом.
As a young psychiatrist... Eudora Fletcher is fascinated by Leonard Zelig.
Да, он их ненавидит, но он ими и зачарован.
Yeah. Well, he hates them, and he's fascinated by them.
Но почему он был зачарован тем, как жестокая тварь пытала невинного ребенка?
But why was he fascinated by by the torture of an innocent child by a brute?
Полковник стоял перед бассейном с мерцающими огнями зачарованный танцем волн горизонта событий
The colonel stood before the pool of shimmering light, fascinated by the dancing ripples in the event horizon.
Это было давно, но люди до сих пор зачарованы всей этой историей Чарльза Мэнсона.
It's so long ago, but people are still fascinated With the whole charles manson thing.
Лето следил за движущейся рукой как зачарованный.
Leto watched the moving hand, fascinated by it.
Замок ее меня просто зачаровал — самый большой, какой я когда-либо видел!
I was fascinated by it: it was the biggest lock I ever saw!
Гарри наблюдал как зачарованный. Фред вынул из кармана кусок пергамента со словами: «Фред Уизли, Хогвартс», подошел к линии, остановился, переминаясь с мысков на пятки, как пловец перед прыжком с пятнадцатиметровой вышки.
Harry watched, fascinated, as Fred pulled a slip of parchment out of his pocket bearing the words Fred Weasley—Hogwarts. Fred walked right up to the edge of the line and stood there, rocking on his toes like a diver preparing for a fifty foot drop.
— Конечно, я была зачарована.
Of course I was fascinated.
Стоун был зачарован.
Stone was fascinated.
Ниоба была зачарована.
Niobe was fascinated.
Велисарий был зачарован.
Belisarius was fascinated.
Тот зачарованно следил за ней.
Glawen watched in fascination.
Она слушала как зачарованная.
She listened, fascinated.
Ожерелье ее зачаровало;
She was fascinated by the necklace.
Я зачарованно смотрел на него.
Fascinated, I stared.
Я слушал как зачарованный.
I listened in fascination.
Я зачарованно смотрела на него.
I stared, fascinated.
Я был словно зачарован.
It was like I was under a spell.
Грегсон сидел и слушал, как зачарованный.
Gregson had listened like one under a spell.
он зачаровал девушку, чтобы она привлекла к себе внимание Литанде и околдовала его.
put the girl under a spell to attract and bespell Lythande.
Все, словно зачарованные, приближаются к порогу этой зловещей темы, потом замолкают, испытывают замешательство и делают вид, будто никогда и не касались ее.
Everybody has seemed under a spell, compelling approach to the threshold of the grim subject, stoppage, discomfiture, and pretence of never having been near it.
– Вы имеете в виду, – удивленно сказала Джил, – что мы все это время были зачарованы? – О да, – он улыбнулся, глядя на ее испуганное лицо, – я защищал нас заклинаниями все время пути из Карста.
“You mean,” Gil said in surprise, “we’ve been under a spell all along?” “Oh, yes.” He smiled at her startled face. “I’ve been keeping a number of spells on the convoy all the way down from Karst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test