Translation for "захоронены" to english
Захоронены
Translation examples
До сих пор не известно, сколько человек захоронено по всей территории Косово, где могут находиться эти могилы и кто в них захоронен.
It is still unknown how many persons are buried throughout Kosovo, where such graves might be, and who is buried in them.
Тела были захоронены в двух братских могилах.
The bodies were buried in two mass graves.
Гражданские лица, как было указано, в братских могилах не захоронены.
Civilians are said not to be buried in the common graves.
Они также утверждают, что на этом участке захоронены члены их семей.
They also claim that members of their family are buried on the site.
В 2013 году было захоронено еще 409 опознанных жертв, и на сегодняшний день в Мемориальном центре в Поточарах захоронено в общей сложности 6066 погибших во время этих событий.
A further 409 identified victims were buried in 2013, and the number of victims buried at the Memorial Cemetery in Potočari now stands at 6,066.
На сегодняшний день захоронено более 80 000 человек.
To date, more than 80,000 dead have been buried.
Затем бомбы были подорваны и сожжены, а останки были захоронены.
The bombs were then explosively destroyed and burnt, and the remains buried.
Они также утверждали, что на этом участке захоронены члены из семьи.
They also claimed that members of their family were buried on the site.
Семья покойного не была допущена к телу, и ей не было разрешено захоронить его.
His family was not permitted to see his body or to bury him.
И пока оружие захоронено то тут тот там, этот процесс затягивается на десятилетия.
The process continues for tens of years so long as the weapons are buried here and there.
Он захоронил кость.
He's buried it.
Захоронено, не уничтожено.
Buried, not destroyed.
Захоронена столетия назад.
Buried for centuries.
Захоронишь радиоактивные отходы?
Bury radioactive waste?
Кто здесь захоронен?
Who's buried here?
Захороним его внизу.
We'll bury him beneath.
- захоронить тело или...
- bury the body or...
К сожалению, она еще наполовину недоделана – мы еще даже не захоронили в ледниках искусственных динозавров, а потом, надо заложить третичный и четвертичный периоды кайнозойской эры, и…
It’s only half completed I’m afraid—we haven’t even finished burying the artificial dinosaur skeletons in the crust yet, then we have the Tertiary and Quarternary Periods of the Cenozoic Era to lay down, and…”
Оно захоронено здесь.
This is where it’s buried.
– Захоронена вместе с телами.
Buried in the ground with the bodies.
Оно захоронено где-то рядом.
IT’S BURIED OUT THERE SOMEWHERE.
– Нет, Андре. Оно было почти полностью захоронено.
No, André. It was mostly buried.
Вы хоть понимаете, что они захоронили?!
Do you realize what it was he must have buried?
Там ведь наверняка захоронены и другие жертвы.
There must be victims buried nearby.
— И на чьем же заднем дворе его захоронили?
“And whose backyard was he buried in?”
– Почему он захоронил ее? – спросил я.
"Why did he bury her?" I asked.
Тела мы захоронили, но карету не тронули.
We buried the bodies but left the coach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test