Translation for "захир-шах" to english
Захир-шах
Translation examples
На замену погибшего дра Рахмана был назначен помощник бывшего короля Захира Шаха Залмай Рассул.
Zalmai Rassoul, an aide to the former King, Zahir Shah, was appointed to replace the late Dr. Rahman.
Миссия также встречалась с рядом афганцев, проживающих за границей, включая бывшего короля Афганистана Захир-Шаха.
The mission also met a number of Afghans living abroad, including the former King of Afghanistan, Zahir Shah.
В этой связи в середине февраля в Риме мой Личный представитель еще раз встретился с бывшим королем Афганистана Захир Шахом и членами его семьи и секретариата.
In this connection, my Personal Representative met once again in mid-February, in Rome, with the former King of Afghanistan, Zahir Shah, and members of his family and secretariat.
11. В Риме миссия встретилась с бывшим королем Афганистана Захир-шахом, а в Женеве - с рядом бывших руководителей, включая г-на Самада Хамида, бывшего заместителя премьер-министра Афганистана.
At Rome, the Mission met with the former King of Afghanistan, Zahir Shah, and at Geneva with several former leaders, including Mr. Samad Hamed, former Deputy Prime Minister of Afghanistan.
В ходе своего визита премьер-министр совместно с Баба-и-Миллатом (<<отцом нации>>) бывшим королем Захир Шахом заложили первый камень в фундамент здания, в котором разместится вновь избранный парламент страны.
During his visit, the Prime Minister, together with Baba-e-Millat, former King Zahir Shah, laid the foundation stone of the building which would house the newly constituted parliament of Afghanistan.
Налицо крепнущий потенциал Временной администрации, высокий уровень координации и сотрудничества был продемонстрирован при организации ряда ключевых мероприятий, включая возвращение короля Захир Шаха, и в процессе подготовки к военному параду, намеченному на 28 апреля.
The Interim Administration has demonstrated its growing capability, and good coordination and cooperation have been demonstrated during the organization of some key events, including the return of King Zahir Shah, and in the planning for the military parade scheduled for 28 April.
12. 29 июня 1995 года Специальный посланник Захира Шаха, бывшего короля Афганистана, Сардар Абдул Вали Хан провел в Исламабаде переговоры с афганскими руководителями, включая представителей различных афганских племен, и представителями правительства Пакистана.
On 29 June 1995, Sardar Abdul Wali Khan, the Special Envoy of Zahir Shah, the former King of Afghanistan, held discussions in Islamabad with Afghan personalities including representatives of various Afghan tribes and representatives of the Government of Pakistan.
21. В течение отчетного периода бывший король Захир Шах направил делегации в страны-члены группы <<шесть плюс два>>, а именно в Российскую Федерацию, Узбекистан, Таджикистан, Туркменистан и Исламскую Республику Иран, а также в Египет и Саудовскую Аравию.
21. During the reporting period, the former King, Zahir Shah, dispatched delegations to countries of the "six plus two" group, namely the Russian Federation, Uzbekistan, Tajikistan, Turkmenistan and the Islamic Republic of Iran, as well as to Egypt and Saudi Arabia.
В середине июня государственный департамент Соединенных Штатов объявил результаты опроса примерно 5000 афганцев из 27 провинций Афганистана, из которых почти 50 процентов согласились с тем, что Захир Шах является тем самым руководителем, который мог бы <<наиболее успешно>> решить проблемы, стоящие сейчас перед Афганистаном.
In mid-June, the US State Department released a poll of some 5,000 Afghans from 27 provinces of Afghanistan, in which almost 50 per cent agreed that Zahir Shah was the leader who could "most successfully" address the problems facing Afghanistan at present.
62. Столь же важно не упускать из виду ту кардинальную роль, которую должны играть невоюющие афганцы, составляющие, в конечном счете, большинство населения, в принятии решения о судьбе своей страны посредством либо проведения будущих выборов, либо созыва Лоя джирги, как это предлагает бывший король Захир Шах.
62. It is equally important not to overlook the pivotal role that must be played by non-combatant Afghans -- who after all constitute the majority of the population -- in deciding the destiny of their country, either through the eventual holding of elections or through the convening of a loya jirga, such as that proposed by former King Zahir Shah.
При Захир Шахе страна считалась дружественной Советам.
During Zahir Shah’s reign Afghanistan was considered a friendly country.
Даже путч 1973 года, в результате которого Захир Шах был отстранен от власти, не остановил поток туристов.
Even the coup against Zahir Shah in 1973 failed to stem the flow.
Здесь находится мавзолей, где похоронен отец Захир Шаха — Надир Шах, павший жертвой покушения в 1933 году.
Here too is the grave of Nadir Shah, Zahir Shah’s father, who was assassinated in 1933.
Юнус также единственный из детей, чью дату рождения мать знает точно, потому что он родился в тот день, когда свергли Захир Шаха, 17 июля 1973 года.
Yunus’s date of birth is the only one the mother knows with certainty. He was born the day Zahir Shah lost power in a coup, 17 July 1973.
Во главе государства стоял либеральный, правда, несколько ленивый регент Захир Шах,[3] и его вялые попытки модернизации страны вызывали острую критику со стороны духовенства.
Zahir Shah, the liberal and rather lazy king, ruled, and his half-hearted attempts at modernising the country provoked sharp censure from religious quarters.
Султан хотел вернуть в обращение учебники времен Захир Шаха, короля, который стоял во главе Афганистана в течение сорока сравнительно мирных лет, пока его не свергли в 1973 году.
Sultan wanted to return to the books from the time of Zahir Shah, the king who ruled for forty comparatively peaceful years before he was deposed in 1973.
Сначала под управлением жизнелюба Захир Шаха, а потом его двоюродного брата Дауда, который хотя и закрутил гайки и набил тюрьмы политзаключенными, в остальном всячески поддерживал модернизацию и западный образ жизни.
first the reign of ‘man about town’ Zahir Shah, then that of his cousin Daoud, who cut down on political freedom and filled the prisons with political prisoners, but who at a superficial level allowed partying and western, modern ways.
После трех лет засухи наступил экономический спад, и в 1973 году, когда в стране разразился страшный голод, воспользовавшись отъездом Захир Шаха в Италию на медицинскую консультацию, двоюродный брат короля Дауд[4] совершил государственный переворот и отменил монархию.
The economy stagnated following three years of drought, and during a catastrophic famine in 1973, while Zahir Shah was consulting a doctor in Italy, his cousin Daoud seized power in a coup and abolished the monarchy.
Ему в руки попал также экземпляр великой эпической поэмы его любимого поэта Фирдоуси «Шахнаме», принадлежащий лично Захир Шаху. Множество ценных сочинений купил Султан за смешные деньги у грабителей, которые не умели даже прочесть название книги.
He found Zahir Shah’s personal copy of his own favourite, the epic poet Ferdusi’s great work Shah Nama, and bought several books dirt cheap from the thieves, who were unable even to read the titles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test