Translation for "захватившие" to english
Захватившие
Translation examples
захвату или задержанию
personnel captured or detained
детектор захвата электронов
electron capture detector
Объединенных Наций, подвергнувшийся захвату или задержанию
captured or detained
Захват Ходжалы был большой трагедией.
The capture of Khojaly was particularly tragic.
117. В декабре каратели захватили Бьякато.
117. In December, the effaceurs captured Byakato.
При захвате отрядами талибов Лагмана был убит бывший губернатор провинции Лагман. 27 сентября вооруженные отряды движения "Талибан" захватили Кабул.
The former Governor of Laghman Province was killed when the Taliban captured Laghman. The Taliban captured Kabul on 27 September.
Я захватил Колорадо!
I've captured Colorado!
Захватить Джоржа-старшего?
Capture George Sr.?
Захватить Люка Дэвро.
Capture Luc Devereaux.
Мы захватили Десперо.
We captured Despereaux.
Я говорил "захватить!"
I said capture!
Включить Зону захвата.
Enable beam capture.
Давайте захватим его.
Let's capture it.
- Маркеры захвата движения.
Motion capture markers.
Привет, захватили леди.
Hello, captured lady.
Да, это была мечта, способная увлечь за собой, захватить души; и за этой мечтой она чуяла руку эколога.
This was a dream to capture men's souls, and she could sense the hand of the ecologist in it.
Саруман возмечтал овладеть Кольцом или же захватить хоббитов и выпытать у них всю подноготную.
Saruman also had a mind to capture the Ring, for himself, or at least to snare some hobbits for his evil purposes.
Поначалу, когда герцог только вступил в Романью, у него была французская конница, с помощью которой он захватил Имолу и Форли.
This duke entered the Romagna with auxiliaries, taking there only French soldiers, and with them he captured Imola and Forli;
Долго она не продлиться, - решил Бильбо. – Еще до того, как гоблины захватят ворота, нас всех перебьют или сгонят вниз, а там схватят.
“It will not be long now,” thought Bilbo, “before the goblins win the Gate, and we are all slaughtered or driven down and captured.
– Я поддалась, чтобы меня захватили, – объяснила девочка. – Потому что не хотела прийти к брату с вестью о гибели его сына.
"I allowed myself to be captured," the child said. "I did not want to face my brother and have to tell him that his son had been killed."
Нельзя с орками в открытую говорить о Кольце: ненадежные они рабы. Им, должно быть, просто велели любой ценой захватить в плен хоббитов — и доставить их живьем.
they would not speak openly to them of the Ring: they are not trusty servants. But I think the Orcs had been commanded to capture hobbits, alive, at all costs.
Под воздействием Сыворотки Правды он рассказал нам, как ему помогли бежать из Азкабана и как Волан-де-Морт, узнав от Берты Джоркинс о его освобождении, явился, чтобы избавить его от отца и использовать для захвата Гарри.
Under the influence of Veritaserum, he told us how he was smuggled out of Azkaban, and how Voldemort—learning of his continued existence from Bertha Jorkins—went to free him from his father and used him to capture Harry.
Беги и захвати его. — Что значит «захвати»?
Go capture it.” “What do you mean, capture it?
– Да, их там захватили.
- Yes, they were captured there.
И захват не фиксируется.
And the capture is not fixed.
— Они захватили короля!
They captured the king!
Они же хотят его захватить.
They want to capture it.
Возможно, тем, что его захватила женщина, а может, тем, что его вообще захватили.
The prisoner looked indignant, perhaps at being captured by a woman, perhaps at being captured at all.
Его захватили на Ниле.
She was captured at the Nile.
Я захватил оборотня!
I've captured the werewolf!"
Воины захватили ее.
the warriors captured her.
Если бы они захватили Изабель или меня…
If they'd captured Isabel or myself-"
захвата Бунаганы.
2,000 soldiers to seize Bunagana.
В отношении элемента 2 мы считаем необходимым снять слова <<или захватил>>, поскольку захват отличается от разграбления.
In element 2 the words "or seized" should be deleted because seizing is not the same thing as pillaging.
Пропажа или захват автотранспортных средств
Missing or seized vehicles
Солдаты ЦАХАЛ хотели захватить дом.
The IDF wanted to seize the house.
Это "захват", или как называли его Майа, "захват".
That's "seize," or as the Mayans called it, "seize."
- Захватишь там, Фрэнк?
Seizing up there, Frank?
Готов захватить день?
Ready to seize the day?
- Захватим их активы.
Go ahead, seize their assets.
– Республиканцы их захватили.
The E-Rep seized them.
Страх захватил город.
Fear had seized the town.
Захватив престол моего мужа.
Seizing my husband's throne.
Психи захватят дом Санты.
Psychos seize Santa's Workshop.
Мы захватили лагерь.
Wehave seized control of the camp.
Папа захватил землю, земной престол и взял меч;
The Pope has seized territories and an earthly throne, and has held them with the sword.
Второй сын покойного герцога захватил титул и поместье, а малолетний наследник остался в забвении.
The second son of the late duke seized the titles and estates-the infant real duke was ignored.
Аглая, конечно бы, рассердилась, и уже хотела, но вдруг какое-то неожиданное для нее самой чувство захватило всю ее душу, в одно мгновение.
Aglaya wanted to be angry, of course, but suddenly some quite unexpected feeling seized upon her heart, all in a moment.
А у Бернштейна выходит, будто Маркс предостерегал этими словами рабочий класс против чрезмерной революционности при захвате власти.
But according to Bernstein it would appear as though Marx in these words warned the working class against excessive revolutionary zeal when seizing power.
но когда дошел до средины площади, с ним вдруг произошло одно движение, одно ощущение овладело им сразу, захватило его всего — с телом и мыслию.
but when he came to the middle of the square, a certain movement suddenly occurred with him, a certain sensation seized him all at once, took hold of him entirely— body and mind.
Конечно, в таком случае даже многие благодетели человечества, не наследовавшие власти, а сами ее захватившие, должны бы были быть казнены при самых первых своих шагах.
Of course, in that case even many benefactors of mankind, who did not inherit power but seized it for themselves, ought to have been executed at their very first steps.
Он исчез со своими планами захвата власти и пыток для маглов, с мечтами о Дарах Смерти, мечтами, в которых я поддерживал его и помогал ему.
He vanished, with his plans for seizing power, and his schemes for Muggle torture, and his dreams of the Deathly Hallows, dreams in which I had encouraged him and helped him.
В течение всего прошлого года он настаивал на том, что Вы-Знаете-Кто, вопреки широко распространенному мнению, не мертв, а снова набирает сторонников, готовясь к очередной попытке захвата власти.
He has insisted over the past year that You-Know-Who is not dead, as was widely hoped and believed, but is recruiting followers once more for afresh attempt to seize power.
Державой султана нелегко овладеть потому, что завоеватель не может рассчитывать на то, что его призовет какой-либо местный властитель, или на то, что мятеж среди приближенных султана облегчит ему захват власти.
The causes of the difficulties in seizing the kingdom of the Turk are that the usurper cannot be called in by the princes of the kingdom, nor can he hope to be assisted in his designs by the revolt of those whom the lord has around him.
Так что Карлу, королю Франции, и впрямь удалось захватить Италию с помощью куска мела. А кто говорил, что мы терпим за грехи наши, сказал правду, только это не те грехи, какие он думал, а те, которые я перечислил.
Thus it was that Charles, King of France, was allowed to seize Italy with chalk in hand;(*) and he who told us that our sins were the cause of it told the truth, but they were not the sins he imagined, but those which I have related.
Когда царь Ура захватил Киш, он захватил пустышку.
When the king of Ur seized Kish, he seized only a hollow thing.
— Вы захватили планету?
You seized the planet?
Или вы прикажете захватить их груз?
Or seize their cargoes?
Зачем меня выманили из лагеря и захватили, а захватив, не убили тут же?
Why had I been drawn out of the laager and seized, and why, being seized, was I not instantly killed?
Они захватили все здания.
They've seized all the buildings.
Янов, нас захватили!
—Janov, we’ve been seized.
– И противник попытается его захватить, так?
Would the mercenaries seize it?
Крестьяне захватили землю;
Land was seized by the peasants;
Они захватили наши алмазы.
They seized our diamonds.
- Евреи захватят деревню?
Will the Jews seize the village?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test