Translation for "захария" to english
Захария
Translation examples
zaharia
Г-н Виктор Захария
Mr. Victor Zaharia
Г-н Феликс Захария
Mr. Felix Zaharia
Л.А. Эрнандо и Ф. Захария
L.A. Hernando and F. Zaharia
Он также постановил назначить г-на Захариа сокуратором по этому вопросу.
It also decided to designate Mr. Zaharia as co-curator for the case.
Куратором по возможному сбору информации по этому вопросу в будущем был назначен г-н Захария.
Mr. Zaharia was nominated the curator for the possible future information-gathering case on that matter.
На двадцать третьей сессии Комитета после ухода г-жи Стояновой из Комитета г-н Захария заменил г-жу Стоянову на посту первого заместителя Председателя, а г-жа Эрнандо заменила г-на Захария на посту второго заместителя Председателя.
At the Committee's twenty-third session, further to the departure of Ms. Stoyanova from the Committee, Mr. Zaharia replaced Ms. Stoyanova as the first Vice-Chair and Ms. Hernando replaced Mr. Zaharia as the second Vice-Chair.
В этом качестве г-ну Захарии было предложено присутствовать на совещании Бюро 31 января и 1 февраля 2011 года вместе с Председателем.
In that capacity, Mr. Zaharia was invited to attend the meeting of the Bureau on 31 January and 1 February 2011 together with the Chair.
Захарий Маркарис, Отдел по борьбе с преступлениями в сфере искусства.
Zaharias Markaris, Art Crime Squad.
Братья Захария держали его крепко.
The Zaharias held him.
Мы братья Захария, Ион и Александру.
We're the Zaharia brothers. Ion and Alexandru, said the other.
- окликнул Ион Захария уходящего с Кладбища Гарри.
Ion Zaharia asked as Harry walked out of the graveyard.
У вас все в порядке? - У нас все хорошо, Гарри, - в один голос откликнулись братья Захария.
Is everything OK? We're OK, Harry, the Zaharias answered at once.
- Да, это так, - ответил один из братьев Захария, - но нам хочется, чтобы они думали, будто ее не было.
Yes, one of the Zaharias answered, but we'd like them to believe there wasn't.
- Все буквально рядом, под землей, Гарри, - ответил Ион Захария.
The others are just under the soil, Harry, Ion Zaharia told him.
Это были те, о ком упомянули братья Захария, утверждая, что переубедить их невозможно.
Those others of whom the Zaharias had reported: 'they wouldn't be dissuaded'.
Ион Захария неохотно выпустил руку Эугена, чтобы тот смог достать из кармана ключи.
Ion Zaharia reluctantly released Eugen's hand so that he could get the key out of his pocket.
Он говорил (безмолвно, конечно) с Ионом и Александру Захариями, и его указания были просты и точны - Мне угрожают двое мужчин.
He spoke (but silently) to Ion and Alexandru Zaharia, and his message was simple and to the point: I'm under threat from two men.
Пистолет отлетел в сторону, а вслед за ним рухнул и Корнелиу - прямо на обожженные, покрытые волдырями руки братьев Захария.
The gun went flying, and so did Corneliu - directly into the burned and blistered, blue and tomb-grey hands of the Zaharias!
Правительство подтвердило факт ареста Па Матиаса Гвея, Самуэля Титы и Захарии Хана.
The Government confirmed the arrests of Pa Mathias Gwei, Samuel Tita and Zacharia Khan.
3. церковь пророка Захарии в оккупированной деревне Пано Дикомон превращена в мечеть.
3. The Church of Profitis Zacharias in the occupied village of Pano Dikomon, which has been converted into a mosque.
предоставлении медицинской помощи, и он скончался в результате перенесенных пыток, а Захария Хан, как указывается, был жестоко избит в ходе ареста и ранен в бедро.
The first two were allegedly denied medical care and died as a result of torture and Zacharia Khan was said to have been severely beaten at the time of his arrest and shot in the thigh.
46. Па Матиас Гвей, Самуэль Тита и Захария Хан были, предположительно, арестованы и подверглись пыткам после беспорядков, имевших место в Северо-западной провинции в конце марта 1997 года.
Pa Mathias Gwei, Samuel Tita and Zacharia Khan were allegedly arrested and tortured as a result of violent incidents that occurred in the North—West Province in late March 1997.
Впоследствии, 28 сентября, ОПООНМЦАР оказало министру территориального управления и децентрализации содействие в посещении населенных пунктов Нделе и Бирао для встречи с лидером СПСМ Абдулайе Хиссеном и лидером СДСО Захарией Даманом.
Subsequently, on 28 September, BINUCA facilitated a visit of the Minister of Territorial Administration and Decentralization to Ndelé and Birao to meet with Abdoulaye Hissène, leader of CPJP, and Zacharia Damane, leader of UFDR.
Оно указало, что всем троим была оказана медицинская помощь, однако Па Матиас Гвей и Самуэль Тита скончались, а Захария Хан, несмотря на улучшение состояния здоровья, все еще не в состоянии подвергнуться допросу, необходимому для того, чтобы выдвинуть против него обвинения.
It stated that all three had received medical care but that Pa Mathias Gwei and Samuel Tita had died and Zacharia Khan, although improving, was allegedly still not in a state to undergo the questioning necessary to charge him.
47. 15 мая 1997 года Специальный докладчик направил правительству призыв к незамедлительным действиям от имени группы в составе около 200 человек, большинство из которых, по сообщениям, являются членами или сочувствующими оппозиционной партии "Социал-демократический фронт" (СДФ) и, предположительно, были арестованы в связи с теми же инцидентами, за которые аресту подверглись упомянутые выше Па Матиас Гвей, Самуэль Тита и Захария Хан.
On 15 May 1997, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government on behalf of a group of about 200 persons, most of whom were said to be members or sympathizers of the Social Democratic Front (SDF) opposition party, who had allegedly been arrested as a result of the same incidents as Pa Mathias Gwei, Samuel Tita and Zacharia Khan, referred to above.
— И с нашими, — добавил Захария Смит.
“Nor ours,” added Zacharias Smith.
С Захарией Смитом происходило что-то странное.
Something very odd was happening to Zacharias Smith.
Захария Смит смотрел на него недовольно. — Попробуем еще раз.
Zacharias Smith glared at him. “Let’s try again.”
— Хочешь отвертеться и не показывать нам своих номеров? — сказал Захария Смит.
“Are you trying to weasel out of showing us any of this stuff?” said Zacharias Smith.
Гарри узнал Захарию Смита, игрока из команды пуффендуйцев, который был ему глубоко несимпатичен.
Harry recognized Zacharias Smith, a Hufflepuff player whom he heartily disliked.
— Этот Захария — хмырь, — сказал Рон, злобно глядя в спину удалявшегося Смита.
“That Zacharias bloke’s a wart,” said Ron, who was glowering after the figure of Smith, just discernible in the distance.
Все подняли руки, даже Захария Смит, хотя и сделал это с видимой неохотой.
Everybody put up their hand, even Zacharias Smith, though he did it very half-heartedly.
Во всяком случае, сейчас он смотрел на Захарию так, как будто больше всего на свете хотел заехать ему по физиономии.
In any case, he was now looking at Zacharias as though he would like nothing better than to thump him.
Когда записался последний — Захария, Гермиона забрала пергамент и аккуратно засунула его в сумку.
When the last person—Zacharias—had signed, Hermione took the parchment back and slipped it carefully into her bag.
Если Захария Смит нас побьет, как бы мне не пришлось наложить на себя руки. — Лучше уж на него, — твердо сказал Фред.
If Zacharias Smith beats us I might have to kill myself.” “Kill him, more like,” said Fred firmly.
Но Захарии стало не по себе.
Now, Zacharias was not at ease.
– Ведь вы – Джон Фьюри Захария? – Да.
“You are John Furie Zacharias?” “Yes.”
Зверствам необходимы очевидцы, Захария.
Atrocities need witnesses, Zacharias.
– Меня зовут Захария, – сказал Миляга, – а это...
“My name’s Zacharias,” Gentle said, “and this is-”
– Плохо ориентируешься во времени, Захария, – сказал он.
“Bad timing, Zacharias,” he said.
– Надо тебе взглянуть на это, Захария!
“You have to come and see, Zacharias!”
Возьмите ее с собой, мистер Захария.
Take her with you, Mr. Zacharias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test