Translation for "затянул" to english
Translation examples
verb
Один из пассажиров заявил, что наручники были затянуты слишком туго, и когда он просил их ослабить, вместо этого их затянули еще туже.
One passenger said that the hand ties were too tight and when he asked for them to be loosened they were instead tightened further.
А потом затянул ремень потуже, и много лет ждал.
Then he tightened his belt, and for years, he waited.
В Чикаго затянули пояса. Но это не повод для расслаблений.
Just because Chicago tightens its belt, it's no reason for us to fall down.
Вместо этого он натянул бутсы, затянул шлем и развалил Берлинскую Стену.
But instead, he strapped on his cleats, tightened his chinstrap one last time, and kicked down the Berlin Wall.
Преступник обвязал трос вокруг её талии, так, что утром, когда задник опускали трос затянулся, и...
Perp coiled a wire around her waist, so that in the morning, when the backdrop came down, the wire would tighten, and...
Так что фримены затянули кушаки и вернулись к работе.
They tightened their sashes and went back to work.
Пауль надел фильтр-маску, затянул капюшон дистикомба. Гурни возвратился.
Paul fastened his face filter, tightened the stillsuit hood. Gurney returned.
Затянули потуже цепи и, торопясь, привязали к чугунным прутьям, вогнанным глубоко в землю с помощью волшебных палочек.
They hurried to tighten the chains and fasten them securely to iron pegs, which they forced deep into the ground with their wands.
Потом опоясался поверх плаща, затянул пояс, приладил на спине вещевой мешок – и ступил на край обрыва.
He strapped his belt outside his cloak and tightened it, and settled his light pack on his back; then he stepped towards the edge.
verb
Согласно данным СП6 неспособность прокурора опросить г-на Ассанжа в посольстве третьей страны, расположенном в столице другого государства, затянуло предварительное расследование почти на четыре года в нарушение положений МПГПП и ЕКПЧ.
JS6 alleged that the failure of the prosecutor to question Mr. Assange in the Embassy of a third country in the capital of another third country, had dragged out his pre-trial investigation nearly four years in violation of provisions of the ICCPR and the ECHR.
И, думаю, вы не захотите, чтобы я затянул свою речь об учтивости.
And I know y'all ain't gonna make me drag out my speech on civility.
Молчание затянулось на целую вечность, и наконец Роберта не вытерпела. Дрогнувшим голосом она спросила: — Ты покидаешь меня?
The silence dragged out an eternity, and she could not stand the suspense any longer. Almost tremulously, she asked, “Are you leaving me?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test