Translation for "затих" to english
Translation examples
Дин лег в кровать, повернулся и затих.
Dean got into bed, rolled over and fell silent.
В предвкушении удовольствия Махиша затих.
In anticipation of satisfaction, Mahisha fell silent.
Вой прозвучал три раза и затих.
It sounded three times and fell silent.
Голос Эйлин оборвался и затих.
Her voice fell silent inside him.
Примерно через час пленный затих.
After about an hour, the man fell silent.
Мотор лодки Бадди издал кашляющий звук и снова затих.
The motor coughed twice, and fell silent.
Эта система должна позволить им сэкономить средства за указанный период, чтобы затем переселиться в субсидируемое жилье.
That was to enable them to save up during that period and then acquire subsidized housing.
Затем после заверений обеих сторон при посредничестве других правительств напряженность спала.
Tension has since subsided, following assurances by both sides through the intermediary of other Governments.
Государство выделяет под строительство небольшие участки земли, а компании строят на них дома и уже затем передают их бенефициарам программы.
The living space subsidized by the State is small, and the dwellings turned over to the beneficiaries are constructed by private firms.
Самый распространенный показатель риска — семья с одним из родителей, затем следуют получение социальной помощи и субсидируемое жилье.
Among the risk indicators, one-parent family was the most common, followed by social assistance and subsidized housing.
Многие из этих правозащитников работали в Асехе, где после цунами в 2004 году и заключенного впоследствии мирного соглашения конфликт затих.
Many of these activists worked in Aceh, where conflict has subsided following the 2004 tsunami and subsequent peace agreement.
Затем такие субсидированные ставки компенсируются ставками <<выше себестоимости>>, предусмотренными для состоятельных и коммерческих потребителей, использующих воду в большем количестве.
These subsidized rates are then offset by "above cost" rates to affluent and commercial users, who use larger quantities of water.
Правительство приняло меры по оптовой закупке 40% для удовлетворения обычных потребностей в удобрениях при производстве продовольственных культур, а затем продало эти удобрения фермерам по субсидируемым ценам;
The Government has intervened through bulk procurement of 40 per cent of conventional food crop fertilizer requirements and then selling it to farmers at subsidized prices.
68. Многие страны оказываются в неопределенном и непредсказуемом состоянии <<ни мира ни войны>> конфликт может время от времени вспыхивать в том или ином районе страны, затем этот конфликт то разгорается, то стихает.
68. Many countries are caught in the grey and unpredictable zone between war and peace; armed conflict may erupt sporadically in particular regions of the country, conflict may tend in time to intensify and subside.
128. Та же делегация затем просила дать разъяснения в отношении путей определения административных расходов на финансирование программы многостороннего/двустороннего сотрудничества в целях установления факта субсидирования этих программ за счет регулярного бюджета.
128. The same delegation then requested clarification as to how administrative costs for earmarked multi-bi programmes were defined, so as to know whether such programmes were subsidized by the regular budget.
Практически повсюду лица, ответственные за ремонт и обновление, прежде всего пытаются сэкономить определенные суммы и лишь затем постепенно выполняют наиболее неотложные работы, не прибегая при этом ни к каким (субсидируемым или несубсидируемым) кредитам.
Almost everywhere those responsible for repair and renewal try to make some savings first and then carry out the most urgent work step by step, without taking out any (subsidized or unsubsidized) loans.
Затем симптомы должны сойти на нет.
Then the symptoms should subside.
Затем тело его осело.
Then his body subsided.
Постепенно шум затих.
Slowly the din subsided.
Затем камнепад сразу прекратился.
Then, as quickly, the shower of stones subsided.
Крик затих, но что-то переменилось теперь.
The scream had subsided, but there was some change now.
Затем боль утихала, отхлынув, словно морская волна.
And then subsided, like waves on the sea.
Ветер стих, зато жара вернулась;
The wind subsided here, and the heat returned;
Он продолжался несколько минут, а затем постепенно затих.
It continued for several minutes and gradually subsided to a quiet throb, then to silence.
Богель перевел дыхание, затем продолжил:
Bogel continued after the ovation had subsided.
Гул и колебания земли продолжались еще несколько секунд, и затем все смолкло.
The tremor went on for several seconds; subsided.
Он затих, угрюмо уставившись в чашу с вином.
              He subsided, staring morosely into his wine cup.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test