Translation for "засыпаются" to english
Засыпаются
Translation examples
Водитель засыпает, автомобиль съезжает с дороги и врезается в фонарный столб.
The driver falls asleep and drives off the road.
Лопеса Риверу надзиратели недавно подолгу лишали сна, стуча без всяких на то причин в окошко камеры, как только он начинал засыпать.
López Rivera had recently been subjected to sleep deprivation by prison guards who for no reason tapped on the cell window whenever he began to fall asleep.
В рамках этой системы будут предложены соответствующие контрмеры по уменьшению риска, такие, как непродолжительный сон, общение друг с другом и смена положения, а в случае высокой степени риска (например, когда член бригады засыпает) система уведомит об этом центр управления через цифровую релейную коммуникационную систему и остановит поезд.
Risk-appropriate countermeasures, such as napping, social interaction, and postural changes, will be suggested by the system, and in the case of high risk (e.g., the crewmember falls asleep), the system will both notify the control centre over the digital data link communications network and stop the train.
Только не засыпай.
Please don't fall asleep.
(«Гипногогические» означает, что они возникают, когда ты засыпаешь.)
(“Hypnogogic” means you get them while you’re falling asleep.)
Нет, нисколько, — ответил Сириус. — Быстрее и легче, чем засыпать.
Not at all,” said Sirius. “Quicker and easier than falling asleep.”
Насколько я знаю, не существует такого заболевания, при котором человек засыпает естественным образом, а проснуться не может.
There’s no disease I know of where a person falls asleep naturally and can’t wake up.
Под конец я отметил, что наблюдения эти делались, пока я следил за тем, как засыпаю, и потому, на что похоже засыпание, за которым ты не следишь, мне не известно.
At the end of the theme I pointed out that all of these observations were made while I was watching myself fall asleep, and I don’t really know what it’s like to fall asleep when I’m not watching myself.
Так и спал с ними. Потом уже, размышляя об этом, вспоминал он, что, и полупросыпаясь в жару, крепко-накрепко стискивал всё это в руке и так опять засыпал.
He had slept with them like that. Thinking about it afterwards, he recalled that even half-awakening in his fever, he would clutch them tightly in his hand and fall asleep again that way.
То есть иллюзия логической связи у вас имеется, однако факт состоит в том, что мысли ваши становятся все более абсурдными, пока связь между ними не утрачивается окончательно — вот тогда вы и засыпаете.
So you get every illusion of logical connection, but the actual fact is that the thoughts become more and more cockeyed until they’re completely disjointed, and beyond that, you fall asleep.
Думаю, тут есть сходство с тем, что происходит с засыпающим человеком: в том, что он думает в это время, вроде бы и присутствует некоторая логическая связь, но, когда он пытается вспомнить, чем эти мысли были вызваны, ничего не получается.
I think I was getting close to the kind of thing that happens when you begin to fall asleep: There are apparent logical connections, but when you try to remember what made you think of what you’re thinking about, you can’t remember.
Приятно было засыпать;
To fall asleep was pleasure;
Вы засыпаете… Вы спите…
You are falling asleep. Sleep...
Большинство засыпает.
Most of us fall asleep.
Он уже засыпал на заднем сиденье.
He was falling asleep in the backseat.
Не засыпай в ее постели.
Don’t fall asleep in her bed.
Потом почувствовал, что засыпает;
Then he felt himself falling asleep;
Засыпалось мне плохо.
I had trouble falling asleep.
85. Кувейт предлагает засыпать зоны выемки обработанным грунтом с последующей стабилизацией грунта на засыпанных территориях с помощью слоя гравия.
Kuwait proposes to backfill the excavated areas with the treated soil, followed by the stabilization of the backfilled areas with a gravel layer.
После этого зоны выемки должны быть засыпаны чистым подпочвенным грунтом, выкопанным при сооружении полигона.
The excavated areas should then be backfilled with clean subsoil excavated during the construction of the landfill.
Часть таких приустьевых резервуаров была впоследствии засыпана грунтом, взятым из близлежащих районов.
Some of the wellhead pits were subsequently backfilled with material from adjacent areas.
Далее, по предложению Кувейта, очищенные методом ВТТД осадочные породы засыпались бы обратно в места выемки.
Kuwait then proposes to backfill the excavated area with the cleaned sediment materials generated from the HTTD treatment.
Очищенный грунт использовался бы для последующего заполнения приустьевых резервуаров с укреплением поверхности засыпанных резервуаров подсыпкой гравия.
The treated soil would be used to backfill the wellhead pits, and the top of the pits would be stabilized with gravel.
Для восстановления естественных контуров земельных площадей территории нахождения нефтяных озер после их обработки следует засыпать грунтом, извлеченным при сооружении полигонов.
To restore the natural contours of the land, the areas of the oil lakes should, after they have been treated, be backfilled with soil excavated in the construction of the landfills.
Кувейт указывает на то, что загрязнение из нефтяных траншей проникло глубоко в грунт, но при этом видимое загрязнение на поверхности осталось весьма незначительным, так как нефтяные траншеи были засыпаны грунтом или занесены песком.
Kuwait points out that contamination from oil trenches has penetrated deep into the soil profile but has left very little visible contamination on the surface because the oil trenches have been covered either by backfilling or by wind-blown sand.
4. Биовосстановление на месте для ликвидации остаточного загрязнений в зоне нефтяных месторождений и в районах залегания береговых нефтяных траншей не представляется обязательными в сложившихся обстоятельствах, поскольку уровень такого загрязнения после проведения земляных работ, скорее всего, будет незначительный, а места выемки могут быть засыпаны чистым грунтом.
In situ bioremediation of residual contamination at the sites of the coastal oil deposit and oil trenches is not warranted in the circumstances because residual contamination levels after excavation are likely to be low, and excavated areas can be backfilled with clean soil.
Саудовская Аравия также утверждает, что из 233 объектов, по которым результаты анализа данных дистанционного зондирования были подтверждены на месте полевыми исследованиями, окопы и траншеи были обнаружены на 192 участках, бермы - на 99 участках, укрепленные лагеря и казармы - на 26 участках, а выровненные площадки с утрамбованным грунтом, засыпанные окопы и мощеные дороги - на девяти участках.
Saudi Arabia also alleges that, out of 233 sites at which analysis of remote sensing information was evaluated with ground-truthing tests, a total of 192 locations were found to have trenches, 99 sites were found to have perimeter walls, 26 sites were found to have housing walls and nine sites were found to have graded areas, backfilled trenches and paved roads.
Наверное, кто-то пожалел гравия и земли, чтобы засыпать пустоту, когда строился дом.
Someone probably had neglected to backfill it with gravel and earth when the house was built.
Когда здание было закончено, загерметизировано и проверено, рабочие засыпали его щебенкой, взятой с мест взрывов. Несколько метров щебня служили защитой от космических лучей, то есть выполняли ту же функцию, что многокилометровый слой атмосферы на Земле. Еще до окончания стройки все пространство внутри здания было распределено. Люди понимали, что нельзя упустить свой шанс: незанятые места моментально незаконно заселялись, а убрать легальным способом непрошеных гостей было нелегко из-за сложной и путаной системы законов колонии.
When the box sections were completed, sealed, and tested, crews backfilled them with rubble from later construction or spoil pits, providing the several meters of lunar rubble that would block cosmic rays as effectively as Earth’s kilometers of atmosphere. Even before the internal finish work was done, people would be moving into the new section - desperate to claim the space allotted to them or jumping another’s allotment in confidence that it would be years before they could be evicted through the colony’s ponderous, multilayered legal system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test