Translation for "заступником" to english
Translation examples
noun
254. Другими важными событиями являются празднования в честь святых - заступников Республики: Св. Марино (3 сентября) и Св. Агаты (5 февраля).
254. Other important events are the celebrations in honour of the Republic's Patron Saints: San Marino (on 3 September) and Saint Agatha (on 5 February).
Православным разрешается отсутствовать с гарантированной оплатой в следующие дни: Сочельник, Рождество Христово (два дня), Великая Страстная Пятница, Пасха (второй день) и День Святого Заступника.
Members of the Orthodox confession are allowed paid absence on the following days: the day before Christmas Day, Christmas Day (two days), Good Friday, Easter Day (the second day), and Patron Saint Day.
51. Большинство традиционных ежегодных поездок сотен паломников и перемещенных лиц из числа косовских сербов в церкви и на кладбища в православный День поминовения усопших и ежегодно проводимые дни святых заступников надежно охранялись косовской полицией и были проведены без каких-либо серьезных инцидентов.
51. The majority of the traditional annual visits of hundreds of Kosovo Serb pilgrims and displaced persons to churches and cemeteries for Orthodox All Souls' Day and annual patron saint days were well secured by the Kosovo police and conducted without significant incidents.
Наш святой заступник.
He's our patron saint.
Святой заступник путешественников.
Patron saint of travelers.
Я - их святой заступник.
I am their patron saint.
Он святой заступник всех моряков.
He is a patron saint of sailors.
Святой заступник угнетенных советует мне успокоиться.
Did the patron saint of uptight just tell me to calm down?
Потому что наш заступник предвещал чудесный день.
Because our patron saint spoke of a glorious day to come.
Ты знаешь, почему Святой Иуда заступник в безнадёжных делах?
Do you know why St. Jude is the patron saint of lost causes?
Святой заступник всех кто ищет вещи упавшие за спинку дивана.
The patron saint of finding things down the back of the sofa.
Калеб Дюма... был отправлен в ссылку за моря, в покаянную религиозную секту, основанную святым заступником его семьи.
Caleb Dumas went into exile overseas, to a penitential religious sect founded by his family's patron saint.
Мой святой, мой заступник – а заступники в восстановительной хирургии есть у многих – французский исследователь Рене Лефор.
My patron saint--the patron saint of many in reconstructive surgery-- is the French researcher Rene LeFort.
Фридрих Ницше мог бы быть одним из их святых заступников.
Friedrich Nietzsche had been one of their favorite patrons.
Клянусь вам господом всевышним, который все видит, все знает, небесным заступником нашим, святым Николаем клянусь!
I swear by God in heaven and by St. Nicholas, our patron saint.
А что до заступника, то допрежь меня его только издали видали, с нашего берега толком и не разглядеть.
And as for our patron, before me the others only saw him in the distance; they couldn't make him out clearly from our shore.
К тому же, клянусь моим святым заступником, Ревекка далеко уступает в красоте прелестной саксонке Ровене.
Besides, I swear by my patron saint, that she is far inferior to the lovely Saxon, Rowena.
Наставник сказал, что одну из улиц Канудоса должно назвать именем Иоанна Крестителя, небесного заступника Уауа.
The Counselor said that one of the streets of Canudos would be named São Joáo Batista after the patron saint of Uauá.
Он, заступник! Со скита исшёл. Велите, владыко, в колокола звонить, святые иконы выносить!
He himself, our patron! He has come forth from the hermitage. Your Reverence, order the bells to be rung and the icons to be brought out!
— Мне говорили, — Сантьяго откинулся на спинку кресла, отпил коньяка, — что он был святым заступником угнетаемого испанского дворянства.
Santiago was saying as he leaned back in his easy chair and sipped his brandy, “I’m told that he was the patron saint of the oppressed Spanish nobility.
Если бы церковь могла причислить к лику святых целый народ и избрала бы этот, она канонизировала бы его как покровителя бедности, особого заступника бедноты.
If the Church could put a whole nation on its altars and had chosen that one, it would have made it the patron saint of poverty, the private intercessor of the poor.
Я чистейший англичанин, сэр рыцарь, такой же англичанин, каким был мой заступник святой Дунстан, а он, наверно, так же чурался этих ок и уа, как чёртова копыта. У меня в келье допускаются только английские песни.
Downright English am I, Sir Knight, and downright English was my patron St Dunstan, and scorned 'oc' and 'oui', as he would have scorned the parings of the devil's hoof—downright English alone shall be sung in this cell."
Во имя Иисуса Христа, дай мне сил, заступник...
In the name of Jesus Christ, strengthen me, the intercessor...
– Вашими героями? – Да, они и есть святые. Мои герои: друзья, заступники.
- Yes, that's what the saints are... my heroes, friends, intercessors.
В голосе заступника за людей звучит гнев.
There is anger in the voice of the human intercessor.
Свою мольбу он, естественно, адресовал Заступнику.
He had addressed the prayer, as a matter of course, to the Intercessor.
Именно грешнику, а не святому, нужен Спаситель, заступник и священник;
It is the sinner and not the saint that needs a Saviour, an intercessor, and a priest;
Внезапно Заступник понесся вверх, в самый маленький из концентрических кругов.
and then, soundlessly, the Intercessor was shot upward, into the smallest of the concentric rings.
Борьба до явления Заступника длилась очень долго.
The whole struggle before the Intercessor came took place in time, a very long time.
Если мы хотим, чтобы Божество помогло всем нам в данной ситуации, тогда к Заступнику.
If we want the Deity to stand in for us, collectively to replace us in this situation, then it would be the Intercessor.
— «При появлении в Истории и Творении Заступник предлагает себя в качестве жертвы, которая частично снимает Проклятие.
“‘By His appearance in history and creation, the Intercessor offered Himself as a sacrifice by which the Curse could be partially nullified.
Периферийным зрением она уловила нечто фантастическое: огромный арбалет со взведенной тетивой, а на нем — как стрела — Заступник.
Now, on the periphery of her vision, she saw a fantastic spectacle; she saw a great crossbow and on it the Intercessor.
Толчиф и Морли с некоторым интересом. — И еще дважды с Заступником, — добавил Бабл. — Итого, десять случаев.
both Tallchief and Morley seemed relatively interested. “And twice,” Babble said, “with the Intercessor. So it’s ten experiences in all.
Вроде нашего полиэнцефального мира? — Нет. — Заступник отрицательно покачал головой. — Я имею в виду свободу — смерть и возрождение в мире, который тебе подойдет.
“Like our polyencephalic worlds?” “No,” the Intercessor said, “You will be free; you will die and be reborn.
noun
Он будет трибуном и заступником, добивающимся целей предупреждения, защиты и реабилитации.
He will be a public advocate and a voice for prevention, protection and rehabilitation.
Его задача заключается в том, чтобы быть трибуном и заступником, добивающимся целей предупреждения, защиты и реабилитации.
His role is to be a public advocate and a voice for prevention, protection and rehabilitation.
Мальта, если учесть малочисленность ее населения, приняла довольно большое число беженцев, которые имеют заступника в лице одного из священнослужителей, проводящего активнейшую кампанию в защиту их прав.
Malta had taken in a large number of refugees, given its small population, and they had one advocate in particular, a priest, who campaigned most actively for their rights.
В этом контексте отмечалась меняющаяся роль правительств (от заступника промышленности до регламентирующего органа в цепочке получения добавленной стоимости), возросший авторитет и организованность сообщества неправительственных организаций и большой разрыв в масштабах влияния на рынок в частном секторе (например, между крупными многонациональными компаниями и национальными фирмами).
The changing role of governments (i.e. from advocate of industry to regulator of value chains), the increasing strength and organization of the NGO community, and the large gap in market power within the private sector (i.e. between large multinationals and national firms) were noted in this context.
Общей чертой всех трех тематических исследований было то, что жертвы, как правило, входили в одну и ту же категорию незаконно перемещаемых лиц, т.е. все они были малоимущими представительницами этнических меньшинств и уроженками регионов, в которых происходят быстрые социально-экономические изменения, всех их доставили за границу, где у них было мало сильных заступников, и все они выполняли работу, делающую когото очень богатым.
Common to all three case studies was that the victims tended to come from what he called the same trafficking nexus, that is, they were poor, ethnic-minority women from regions undergoing rapid socio-economic change, brought to a foreign land where they had few powerful advocates and whose labour was making someone very wealthy.
Разделять радости и горе, быть твоим защитником, и заступником...
To share in blessings and burdens, to be your advocate, your champion...
У каждого дерева есть свой враг; а заступник мало у какого найдется.
Every tree has its enemy, few have an advocate.
И тем не менее он был наилучшим заступником новой учености, потому что его аскетическая натура, его осмотрительное продвижение и проникновенная набожность не позволяли ни единому человеку с легкостью обвинить наше Общество, будто оно укрывает под своей сенью крамольные и нечестивые заблуждения.
Yet he was the best possible advocate of the new learning for, faced with his ascetic nature, his cautious endeavor and his profound devotion, it was difficult for any man to accuse our Society of harboring subversive or impious notions.
noun
ГОСПОДЬ, ОТЕЦ НАШ И ЗАСТУПНИК. БЛАГОДАРИМ ТЕБЯ ЗА ЛЮБОВЬ ТВОЮ.
God our Father, Lord, and Savior, thank You for Your love and favor.
Ты наш отец, наш заступник, наш спаситель.
You are our father, our protector, our savior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test