Translation for "застолье" to english
Застолье
noun
Translation examples
noun
Благослови наше застолье, добрый человек.
Bless our table, good man.
Этот разговор не для застолья.
This isn't a conversation for the table.
Такие застолья бывали у нас дома...
Our dinner table at home...
Застолье наблюдателей за африканским сектором, оживленно беседующих за утренним бурито.
A whole table of Africa watchers having a very animated conversation over their breakfast burritos.
Я не могу украсить это застолье так, как это делал мой отец - своим остроумием, своими обширными знаниями всего, что было прекрасно и наполнено глубоким смыслом.
I can't grace this table as my father once did With his wit, his vast knowledge Of all that was beautiful and steeped with meaning.
Сама она не задумываясь принимала участие в ритуальных застольях.
She had taken her place at the ritual tables without a thought.
Застолье, пьянка, поедание уральских деликатесов… из ближайшего супермаркета…
The table was set, the drink was flowing, they were gorging on Urals delicacies… from the nearest supermarket…
Для проведения застолья в общей комнате поста вили три столика на четверых.
For the sit-down courses, three tables-for-four were set up in the family room.
Я чувствую себя не очень хорошо и не смогу почтить твое застолье своим присутствием.
I do not feel well and I would do your table no honour with my presence.
— Интересное застолье у нас собралось, — сказал Культяпка. — Не хватает большого пальца, языка и члена.
'We make an interesting table,' he said. 'Missing thumb, tongue, and tamale.
Как ни занят Агилульф, он не теряет нити разговора, завязавшегося посреди застолья, и вмешивается всегда вовремя.
With all this he never lost the thread of talk weaving to and fro across the table, and always intervened in time.
Некоторые гости, предпочитавшие танцам застолье, наслаждались деликатесами, которые разносили на подносах слуги.
Other revelers enjoyed the buffet tables or helped themselves to the trays of delicacies circulated by a small horde of servants.
– Ты меня удивляешь. – Он играет в карты со знакомыми мне офицерами, и они рассказывали, что в застолье он легко их может перепить.
“You surprise me.” “He plays cards with some officers I know, and they were telling me that he drinks them under the table some nights.”
Может быть, наши застолья не очень похожи на картины Нормана Рокуэлла, но, поверьте, мы тоже умеем хорошо веселиться!
Maybe around the table we don’t look like a painting by Norman Rockwell, but we have a good time, too, don’t you worry!
Персы отличились при штурме мятежных городов, и царь захотел воздать им честь, пригласив к себе на застолье.
They had acquitted themselves admirably in the attacks on the rebel cities and the King had decided to honour them by inviting them to his table.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test