Translation for "застигнуты" to english
Застигнуты
Translation examples
i) если это лицо было застигнуто на месте преступления;
If the person was caught in the act;
В ходе этого осмотра группа была застигнута продолжительной перестрелкой.
During this inspection, the team was caught in a prolonged exchange of fire.
оно застигнуто при совершении преступления или сразу же после его совершения
The person was caught in the act of committing a crime or immediately thereafter
a) лицо застигнуто при совершении преступления или непосредственно после его совершения;
(a) The person is caught in the criminal act or immediately after committing it;
если это лицо застигнуто при совершении преступления или покушения на его совершение;
(a) If the person is caught in the act of, or immediately after, committing the offence;
a) когда это лицо застигнуто при совершении преступления или непосредственно после его совершения;
(a) The person was caught in or shortly after the commission of the offence;
- когда это лицо застигнуто при совершении преступления или непосредственно после его совершения;
If this person was caught red-handed or immediately after the offence was committed;
Быть застигнутым врасплох.
Being caught off guard.
Он казался... застигнутым врасплох.
He seemed... caught.
Я был застигнут врасплох
I was... caught up.
И я была застигнута врасплох.
And I'm caught unawares.
Думаю, они застигнуты врасплох.
I think it just kinda caught them off-guard.
Я просто был застигнут врасплох.
I just got caught off guard there.
Я не хочу быть застигнутым врасплох.
I would not be caught unaware.
Потому что он будет застигнут врасплох.
Because he'll be caught off guard.
- Тебе не нравится быть застигнутой врасплох?
- Oh, you don't like being caught out?
- Я был просто... была застигнута врасплох.
- I was just, um... caught off guard.
Но меня не застигнут.
But I will not be caught.
Хосато был застигнут врасплох.
Hosato was caught flatfooted.
Иорданцы были застигнуты врасплох.
The Jordanians had been caught off guard.
Застигнутый врасплох Алекс улыбнулся:
Alex smiled, caught out.
Застигнутый на кухне с Риком Л.
Caught in the kitchen with Rick L.
Значит, она не будет застигнута врасплох.
So she wasn’t going to be caught off guard.
Возможно, они были застигнуты врасплох.
They could simply have been caught off guard.
Линч вновь была застигнута врасплох.
Lynch was again caught off guard.
Товарищ Пиллей был застигнут врасплох.
Comrade Pillai was caught off guard.
как голый человек, застигнутый снежной бурей.
He felt like a naked man caught in a snowdrift.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test