Translation for "засоряют" to english
Translation examples
verb
Системы засоряются, что приводит к увеличению энергопотребления.
Systems suffer from clogging that increases energy consumption.
Легкие текстильщиков в плохо вентилируемых помещениях засоряются микрочастицами ткани18.
The lungs of textile workers in poorly ventilated rooms become clogged up with micro cloth particles.
Если новое покрытие не удовлетворяет требованиям, оно может отвечать им впоследствии, поскольку покрытия со временем засоряются и уплотняются;
If it does not meet the requirement when it is new, it may do later because surfaces tend to become clogged and
Если новое покрытие не удовлетворяет требованиям, оно может удовлетворять им впоследствии, поскольку покрытия со временем засоряются и уплотняются;
If it does not meet the requirement when it is new, it may do later because surfaces tend to become clogged and compacted with time.
Засоряется каждый день.
Clogged every day.
Старый все время засоряется.
The old one keeps clogging.
Раньше он не засорялся.
It's never been clogged though.
Оно засоряет их грудные агрегаты.
Clogs up their chest units.
Засоряющая-канализацию-клоком-волос-Маликов.
Clog-the-drain-with-a-hair-ball-Malikov.
Холестерин не засоряет мою пенисную вену.
Cholesterol is not clogging my penis vein.
Там столько сахара, это засоряет сосуды.
It's like, sugar, and, like clogged arteries.
Видимо, засоряются их драгоценные воздушные фильтры.
Apparently, it's been "clogging" their precious air filters.
Чувствую, что мой мозг берет засоряющие уроки. Я беспокоилась.
Feels like my brain is taking clogging lessons.
Так же как я люблю засорять свои артерии
As much as I would love to clog my arteries,
Слизь засоряла дыхательные пути, застывая на них.
The stuff clogged the breathing passages by solidifying around them.
Почему-то засорялись трубки и выпадали из руки иглы.
For some reason the tubes kept clogging, and the needles kept falling out.
И не следует засорять пустяковыми письмами и без того перегруженное почтовое ведомство.
and that he would only clog the already overburdened post office by writing.
Пробираясь через вздор, засорявший его мысли, он пытался вообразить другие подходы.
Kicking at the rubbish which clogged his mind, he tried to imagine other approaches.
Работа адски трудная, потому что металл мягкий и зубья быстро засоряются.
It's a devilish job because the metal is soft and the teeth of the saw blades soon become clogged.
Когда все будет готово, само собой, станут жаловаться, что наклон слишком мал и желоб засоряется.
When the thing is built, they'll doubtless complain that the grade is too low and the channel clogs up.
Но теперь в лампах то и дело кончался керосин или засорялись горелки, и Урсула снова обнаруживала Ребеку на коленях у жениха.
But the fuel failed again or the wicks became clogged and Úrsula found Rebeca sitting on her fiancé’s lap.
Им почти никто не пользуется, потому что в прошлом году между лабораториями построили новый, который не засоряется каждый божий день.
Hardly anyone uses it since a newer bathroom—with toilets that don’t clog 24/7—was installed last year between the labs.
Она превратилась в старинную модель под природный газ с легко засоряющимися комфорками и плохо пригнанной инкрустированной дверцей духовки.
Back to an ancient Buck natural-gas model with clogged burners and encrusted oven door which did not close entirely.
Однако сам дом до сих пор пребывал в ужасном состоянии, из-за допотопной электропроводки свет гас во время грозы, а канализация булькала и засорялась.
Still, the house was in miserable condition, with a dreadful electrical system that blinked on and off during storms and ancient plumbing that grumbled and clogged.
verb
Например, проливные дожди привели к серьезному затоплению территорий и причинению ущерба в таких местах, как Калькилья, город с населением 42 000 человек, который полностью окружен стеной, в результате чего создаются препятствия для естественного стока воды и засоряются канализационные коллекторы.
For example, heavy rains have caused severe flooding and damage in areas like Qalqilya, a city of 42,000 people, which is completely surrounded by the Wall, which is blocking the natural drainage of water and causing the backup of sewage.
Ты здесь воздух-то не засоряй.
You're blocking the ventilation.
Птицы вьют гнезда и роняют веточки. Они засоряют водосточные трубы.
The birds making nests drop twigs, which block the gutters.
Ты знаешь, что из кранов капает и что туалеты засоряются. Это все, что тебе нужно знать.
You know that taps drip and that toilets get blocked and that's all you need to know.
Они сильно разрастаются и засоряют дорожки.
They will spread too far and block the path.
— Это, наверное, от водостока, — встав, быстро заговорила Сью. — Он очень легко засоряется, и летом… ну, понимаете… — осеклась, помолчала немного и повторила: — Это водосток.
It gets blocked very easily and in the summer … you know …’ Then, after a pause she said again, ‘It’s the drain.’
Отъехав на пару кварталов от дома, она припарковалась под деревьями среди поломанных автомобилей, которые засоряют город, включила обогреватель, и теплый воздух наконец согрел мои конечности.
She drove a couple of blocks from the house and parked under the trees amid the dead motor cars that litter the city. She switched the heater on and the warm air suffused my limbs.
verb
Чудовищным образом засоряют двигатель, каждый раз, когда я прохожу через юго-восточный барьер.
It's fouling my propeller something terrible every time I go out past the southeast barrier.
Засорять озера и реки.
Foul up lakes and streams.
Чародейство, волшебство, колдовство, теургия, демонология и гербализм прекрасно действовали почти повсеместно. Правда, некоторые жаловались, что в Этшаре Пряностей использовалось столько магических сил, что их остатки засоряли окружающую среду и ослабляли действие более поздних заклинаний.
Wizardry and witchcraft and sorcery and theurgy and demonology and herbalism and all the others worked equally well almost everywhere, or so he had heard — though there were those who complained that so much wizardry had been used in the city of Ethshar of the Spices that its residue fouled the air and weakened subsequent spells.
verb
Отходы засоряют канализационные и ирригационные системы, что в свою очередь наносит ущерб инфраструктуре и местной экономике.
Wastes choke sewage and irrigation systems, leading in turn to damage to infrastructure and the local economy.
Эта чушь лишь радиоволны засоряет.
That stuff is just choking the airwaves.
verb
Наши демократии находятся под угрозой в результате наступления наркотиков - колоссальной империи зла, которая пестует и укрепляет все патологическое в человеке, дестабилизирует государство, ослабляет демократию, извращает политику, засоряет экономику, коррумпирует богатство, ставит себе на службу технологии, наживается на нищете, подрывает здоровье, уничтожает человеческое достоинство и не позволяет нам достичь того уровня совершенства, который требуется от нас сегодня.
Our democracies are threatened by the assault of drugs, a colossal empire of evil that gives refuge to and reinforces all of the pathologies of humankind, destabilizing the State, weakening democracy, perverting politics, contaminating the economy, corrupting wealth, appropriating technology, exploiting poverty, destroying health, annihilating human dignity and undermining the excellence that is required of us today.
Мы не позволим продуктам технологии засорять Анклав.
We mustn't allow it to corrupt the Enclave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test