Translation for "заслуги" to english
Заслуги
noun
Translation examples
noun
Не вызывает сомнений тот факт, что лица, совершившие террористические акты, должны быть привлечены к уголовной ответственности и получить по заслугам.
It goes without saying that the perpetrators of acts of terrorism must be brought to justice and given their just deserts.
9. В 33 странах меры воздействия на несовершеннолетних правонарушителей всегда соизмеряются как с особенностями личности правонарушителя, так и с обстоятельствами совершенного правонарушения (то есть, простое воздаяние по заслугам в зависимости от тяжести правонарушения).
In 33 countries, the reaction to juvenile offenders was always in proportion to the circumstances of both the offender and the offence (in terms of just desert in relation to the gravity of the offence).
В чем заслуга твоя?
What are your deserts?
Вот и получили по заслугам.
Just deserts, I'd say.
Ты прав. Получил по заслугам.
You're right. that is just deserts.
Вот увидишь, ты получишь по заслугам.
I'll see that you get your deserts
Принц, я обойдусь с ними по заслугам.
My lord, I will use them according to their desert.
Ты преследуешь самодовольных придурков, воздаешь им по заслугам.
Going after pompous jerks,giving them their just deserts.
Это плохо кончится, и я получу по заслугам.
No doubt it will end badly and I'll have my just deserts.
Если обходиться с каждым по заслугам, кто уйдет от порки?
Use every man after his desert, and who should 'scape whipping?
Если обходиться с каждым по заслугам, кто уйдет от порки? Обойдитесь с ними в меру вашего великодушия.
Use every man after his desert, and who shall scape whipping?
Из-за нас Мэри пришлось уехать, и теперь мы получаем по заслугам.
We were the ones who made the village uncomfortable for poor Mary. And now we are to have our just deserts.
Вы отняли у него лучшие годы жизни и ту независимость, которая принадлежала ему по праву и по заслугам.
You have deprived the best years of his life of that independence which was no less his due than his desert.
– Он верил, что получил по заслугам.
“And which he believed to be his just deserts.”
На Салусе этот дезертир получит по заслугам.
Back on Salusa, Xavier would bring the deserter up on charges.
– Вы получите по заслугам, будьте уверены.
You will get your deserts--you may depend upon that.
Если бы ты сломала шею, ты бы получила по заслугам!
If you had broken your neck you would have come by your deserts!
Не взятку я тебе предлагаю, Кларенс, а только награду по заслугам.
I am offering you no bribe, Clarence, only your deserts.
Король получил по заслугам, но все равно Филипу было жаль его.
The king had got his just deserts, but all the same Philip felt sorry for him.
— Моркелеб говорил о заслугах магов из какого-то места, которое называлось Прокеп, где бы оно ни было.
Morkeleb spoke of desert mages from someplace called Prokep, wherever that was.
Мы были вынуждены бежать лишь потому, что отказались повиноваться варварам; но это не проступок, это заслуга.
We’ve left only because we refused to obey the barbarians: this is dignity, not desertion.
Если бы каждому воздавалось по заслугам, Булстрод читал бы свои молитвы в Ботани-Бей.
If everybody got their deserts, Bulstrode might have had to say his prayers at Botany Bay.
Та женщина испугалась, как она того и заслуживала; другие были напуганы каждый по своим заслугам.
That woman has received the fright she deserved, others have been scarified according to their deserts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test