Translation for "зарядам" to english
Translation examples
noun
Они также содержат один или более из следующих компонентов: метательный заряд с капсюлем и воспламенительным зарядом; взрыватель с разрывным или вышибным зарядом.
It also contains one or more of the following: a pyrotechnic substance; a propelling charge with primer and igniter charge; a fuze with burster or expelling charge.
ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ
CHARGES, PROPELLING
e) в случае использования множественных зарядов - информацию о замедлении и схеме подрыва зарядов.
(e) If multiple charges are utilized, information on the timing and pattern of detonation of the charges.
Подрывные заряды
Demolition mine/charges
ЗАРЯДЫ РАЗРЫВНЫЕ взрывчатые
CHARGES, DEMOLITION
Если вещество само по себе не является взрывчатым, эти боеприпасы содержат также один или более из следующих компонентов: метательный заряд с капсюлем и воспламенительным зарядом; взрыватель с разрывным или вышибным зарядом.
Except when the substance is an explosive per se, the ammunition also contains one or more of the following: a propelling charge with primer and igniter charge; a fuze with burster or expelling charge.
Это кумулятивные заряды.
They're shaped charges.
Выпускаю плазменный заряд.
Firing plasma charge.
- Наличными или заряд?
- Cash or charge?
Зарядите ещё раз.
Let's charge again.
Я пытался, Заряд.
I've tried, Charge.
Ликвидационный заряд здесь.
Termination charge. Here!
Эй, полный заряд.
Hey. Full charge.
Интересно взглянуть на дальнейшую историю измерений заряда электрона.
It’s interesting to look at the history of measurements of the charge of the electron, after Millikan.
Снова нажимаем корешок – вот так, – и… заряд переворачивает страницы одну за другой, по мере того как вы читаете.
You press the edge—thus, and so . and the charge moves ahead one page at a time as you read.
К тому же, она у вас окажется еще и обратно пропорциональной массе другого электрона и прямо пропорциональной его заряду.
It’ll also depend inversely upon the mass of the other electron; it’ll be proportional to the charge on the other electron.”
В ящике, где он лежал, отыскались две пули, а в пороховом рожке пороху заряда на три.
There were a couple of old bullets in the bag which contained the pistol, and powder enough in an old flask for two or three charges.
Один пример: Милликен измерял заряд электрона, наблюдая за падением капель масла, и получил, как мы теперь знаем, результат не весьма точный.
One example: Millikan measured the charge on an electron by an experiment with falling oil drops, and got an answer which we now know not to be quite right.
На юге, где еще не разошлась ночная тьма, сверкнула сухая молния – последняя буря наэлектризовала пески, в них накопился сильный статический заряд.
Dry lightning streaked a dark corner to the south—sign that a storm had built up its static charge there. The roll of thunder boomed long after.
Пауль представил себе, как катится по зажатой горами долине песчаная стена, напитанная статическим электричеством, – и рокочущие заряды разрушают все силовые щиты врага.
Paul thought of the storm sweeping across the basin, the static charge within the wall of sand that destroyed every shield barrier in the enemy camp.
– Маловероятно, – сказал Хават. – Теоретически это, конечно, возможно – статический заряд с противоположным знаком и размером с добрый округ способен это сделать, но никто здесь не проводил подобных испытаний.
Hawat said. "It's theoretically possible, of course—a shire-sized static counter charge is supposed to do the trick, but no one's ever been able to put it to the test."
— А зарядить аккумуляторы?
- And charge the batteries?
– Укладывают заряды.
'He's laying the charges.
Зарядилась, так сказать.
I was charged up, so to speak.
Заряда тоже должно было хватить.
And it was fully charged.
Возьми еще один заряд.
Take an extra charge pack.
— У меня сотня зарядов.
I have a hundred charges.
И использовали смертоносные заряды.
And used concussive charges.
Заряд манускрипта исчез.
The manuscript's charge was gone.
noun
Я полагаю, что у нас у всех будет возможность отдохнуть и зарядиться впрок энергией.
I trust that we will all have an opportunity to rest and recharge our batteries over the coming days.
Dav 25 км (предполагаемое среднее расстояние, пройденное между двумя зарядами аккумулятора).
Dav = 25 km (assumed average distance between two battery recharges).
Надеюсь, что у всех нас -- включая членов Пятого комитета -- в предстоящие дни будет возможность отдохнуть и зарядиться новой энергией.
I trust that we will all -- including our members of the Fifth Committee -- have an opportunity to rest and recharge our batteries over the coming days.
После участия в сложных и всепоглощающих дебатах и работе, на мой взгляд, теперь всем нам нужен отдых, чтобы зарядить себя новой энергией.
After engaging in delicate and consuming debate and action, I believe that we all need now is good rest to recharge our energies.
Поэтому численность местных детей, записанных в школу, и показатели посещаемости возросли, поскольку детям приходится регулярно посещать школу, чтобы зарядить свои "туки".
Thereby local school enrolment and attendance rate has increased, since the children need to come to school regularly, in order to recharge their tuki.
Ты его не зарядил?
You didn't recharge it?
Надо зарядить аккумулятор.
- Ah, I got to recharge my...
Я зарядил одну батарею.
I have one bank recharged.
Я должен зарядить его.
I'm sorry, I've gotta recharge this.
Нам их всё равно не зарядить.
We can't recharge them anyway.
- Мы не сможем зарядить батареи.
- We can not recharge the batteries.
Уолтер, пора зарядить энергетическую установку.
Walter, it's time to recharge the energy grid.
Возможно, я смогу зарядить аккумуляторы.
I may be able to recharge their batteries.
Значит, надо зарядить тебя полностью.
Then I'll have to recharge your battery to full.
Карл, молодец, на, зарядись. Только что пил.
- Carl, well done, to, to be recharged.
– Но почему не зарядить их здесь?
“There’s no way to recharge here?”
Немедленно заряди оба корабля.
Recharge both of these ships immediately.
– Потому что нам тоже нужно будет зарядиться.
“Because we’re going to have to recharge, also.”
Когда зарядится последний, мы выступаем.
When the last troop is recharged we’re moving out.”
Теперь я жду, пока зарядятся аккумуляторы.
Now I’m just waiting for the batteries to recharge.
Когда появится возможность, кристалл можно будет зарядить снова.
If they ever found an opportunity the gem could be recharged.
Хотела бы она как-нибудь зарядить телефон.
She wished she could figure out a way to recharge her phone.
Если бы мы ехали прямо из Дэйтона, он бы сам зарядился.
If we had driven from Dayton it would've been okay, probably recharged itself.
Там была ручка, ее нужно было крутить для подзарядки; заряда хватало на полчаса.
It had a handle that turned to recharge the batteries, it would run for half an hour.
Тэлли снова прижала ладонь к стеклу, чтобы зарядиться холодом.
Tally placed her hand against the window again to recharge its iciness.
noun
6. Контейнер - оболочка, содержащая основной заряд.
6. A container for the main load.
17.3.1 (новый номер 17.3.2) В первом предложении заменить слова "для использования в качестве взрывного заряда" словами "для использования в качестве основного заряда взрывчатого вещества".
17.3.1 (renumbered 17.3.2) In the first sentence, replace "use as the explosive load" with "use as a main explosive load".
Рассерженный полицейский зарядил винтовку и выстрелил в воздух.
Irritated, the policeman loaded his rifle and shot in the air.
Устанавливает нормы, регулирующие заряд патронов для торговых целей.
Sets standards for the loading of cartridges for commercial purposes.
17.14.1.3.4 Для классификации сложных изделий, содержащих многие компоненты основного заряда КНВ, следует проводить испытание на удар осколком каждого компонента основного заряда, с тем чтобы получить полную характеристику степени реагирования изделия.
17.14.1.3.4 To classify complex articles containing multiple EIS main explosive loads, fragment impact testing at the individual main load component level should be conducted to fully characterise the article's response level.
17.12.1.3.4 Для классификации сложных изделий, содержащих многие компоненты основного заряда КНВ, следует проводить испытание на удар пулей каждого компонента основного заряда, с тем чтобы получить полную характеристику степени реагирования изделия".
17.12.1.3.4 To classify complex articles containing multiple EIS main explosive loads, bullet impact testing at the individual main load component level should be conducted to fully characterise the article's response level.
Один (1) солдат ЛВС зарядил свое оружие и направил его на патруль ИДФ
One (1) LAF soldier loaded his weapon and pointed it towards an IDF patrol
Закрепить и зарядить.
Locked and loaded.
-Почистили и зарядили.
-Cleaned and loaded.
Зарядить торпедные аппараты.
Load torpedo bays.
С избыточным зарядом?
Hot loading, huh?
Зарядить противотанковые снаряды
Load Anti-Tank
Они зарядили его.
They loaded them.
Оружие полностью зарядить.
- Full weapons load.
— Зарядили неаккуратно.
“You didn't load it properly.
– Неужели и зарядить пистолет не умеете?
Can't you even load a pistol?
в нем осталось еще два заряда и один капсюль.
there were two loads and one cap left.
Знаете ли, что меня сейчас учили, как пистолет зарядить.
I know how to load a pistol now;
– И то хорошо, что правду говоришь, – проворчал капитан Смоллетт. – Заряди его ружье, Хокинс...
«Next best thing to tell the truth,» muttered Captain Smollett. «Load his gun, Hawkins.
Мистер Бак зарядил ружье и говорит: хоть треснет, да застрелит кого-нибудь из Шепердсонов!
Mars Buck he loaded up his gun en 'lowed he's gwyne to fetch home a Shepherdson or bust.
К чему свидетели, когда чрез пять минут отсылаем друг друга в вечность? Зарядили, растянул и платок, стали, приложили пистолеты взаимно к сердцам и глядим друг другу в лицо.
Why invite witnesses when both of us would be walking in eternity in a couple of minutes? The pistols are loaded; we stretch the handkerchief and stand opposite one another. We aim the pistols at each other's hearts.
- Зарядить катапульты!
Load the engines!
Мушкеты зарядите сейчас.
Load your muskets now.
Она может добежать до него, зарядить и…
She could run in and load it and—
Тогда заряди ты, Эйхгольц.
Then you load them, Eich-golz.
Он сразу же зарядил оружие.
He loaded the gun immediately.
— Зарядите пистолеты, — приказал он.
"Load the pistols," he said.
я зарядил оба пистолета;
I loaded both pistols;
В вашем пистолете еще есть заряды?
“Is that gun of yours still loaded?”
– Зачем ты зарядил их, Тоби?
Why did you load them, Toby?
Я сама зарядила свой.
I loaded mine for the first time.
noun
В качестве боевого заряда снарядов, мин и бомб обычно используются бризантные ВВ, тогда как в качестве метательного заряда применяются метательные ВВ.
Shell, mine and bomb fillings are usually filled with “high explosives”, whereas propellants are classed as “low explosives”.
- металлическая пластина основания с заглушкой заряда, трубкой и крепежным кольцом с 12 болтами
- Metal base plate with filling plug, tube and attachment ring with 12 bolts.
Боеприпасы типа 1B содержат заряд бризантного взрывчатого вещества массой приблизительно 23,3 кг.
The Type 1B munitions contain an explosive filling of approximately 23.3 kg of high explosive.
Этот процесс связан главным образом с методами, требующимися для извлечения зарядов взрывчатого вещества до этапа уничтожения.
This process is mainly concerned with techniques required to expose the explosive fillings of ammunition prior to the destruction phase.
Технический анализ с помощью фотограмметрических методов позволяет сделать вывод о том, что они содержат заряд бризантного взрывчатого вещества массой приблизительно 27,6 кг.
Technical analysis by photogrammetry leads to the conclusion that they contain an explosive filling of approximately 27.6 kg of high explosive.
:: В периоды с 24 по 27 сентября и с 1 по 3 октября во время битвы за Дахану сирийский режим сбросил в восточной Гуте заряды с хлором.
:: From 24 to 27 September and from 1 to 3 October, the Syrian regime dropped shells filled with chlorine on eastern Ghouta during the Dakhanah battle.
45. Технический анализ с помощью фотограмметрических методов позволил определить внешние габариты боеприпасов типа 1A и установить, что они содержат заряд бризантного взрывчатого вещества массой приблизительно 23,8 кг.
45. Technical analysis by photogrammetry has identified the external dimensions of the Type 1A munitions and assessed that they contain an explosive filling of approximately 23.8 kg of high explosive.
15. Взрывчатые вещества (ВВ) подпадают под общее определение боеприпаса, и во многих отношениях одно трудно отделить от другого, поскольку большинство боеприпасов имеют взрывчатые компоненты (включая метательные ВВ, средства воспламенения, взрыватели и боевые заряды).
15. Explosives fall under the general definition of ammunition, and in many ways the two are inextricable since most ammunition has explosive components (including propellants, primers, fuzes and fillings).
- Тебе стоит зарядить пистолет.
- I suggest you fill up a gun.
Дай зарядиться хоть на треть.
Let me fill just one third.
Он зарядил патроны с кусочками золота.
His shotgun is filled with gold flakes.
Им повезло, что заряд был из каменной соли.
They're lucky those shells were filled with rock salt.
Для нормальной работы его надо зарядить хотя бы на треть.
At least one third should be filled before it can function.
Этот мощный Мустанг зарядил Американца энергией И он проходит поворот с удивительной чистотой
The mighty Mustang has filled the American with vigour, and he's being surprisingly tidy.
При такой манере езды оставшегося заряда хватит на 58 километров, есть еще запас бензина примерно на 55 километров, так что лучше я здесь остановлюсь и заполню свой маленький топливный бак.
I have 36 miles of electric power remaining, if I'm driving like this, and 34 miles of petrol range left. So I'm going to stop at these services and I'm going to fill up the little fuel tank.
– Как его можно неверно зарядить?
       "How could I have filled it wrong?
И зарядил ее серебряными пулями.
He filled each chamber with a silver bullet.
Бластерные лучи и лазерные заряды заполонили воздух.
The air filled with a criss-cross of dazzling bolts and beams.
Я зарядила автоматическую, кормушку для рыб на неделю.
I filled my automatic fish feeder full of enough food for a week.
Джули развернулась и выпустила последний заряд мне в живот.
Julie whipped round and filled my belly with her bullets.
Конечно, заряд хорошо охраняется, но у Шарпа ведь теперь имеется свой арсенал.
It would be filled with guards, but Sharpe now had a whole arsenal of his own.
Их фляги были наполнены ромом и джином, а в патронных сумках лежали сухие заряды.
Their canteens were filled with rum or gin, and their pouches with dry cartridges.
Вам я не доверил бы даже водяного пистолета, поскольку вы способны зарядить его серной кислотой.
I wouldn’t bring you a water pistol. You’d be capable of filling it with sulfuric acid.”
Это я вам говорю. Он зарядил винтовку и, попросив выключить свет, облокотился на подоконник.
I'm saying it.' He filled the magazine and, leaning down by the window, took aim.
замена патронной гильзы и метательного заряда
Replacement of cartridge case and propellant
S/2009/521 103 Охотничьи заряды 12-го калибра
S/2009/521 103 12 calibre hunting cartridges
Мистер Стивене, поднести заряды.
Mr Stevens, more cartridges.
— Даже при стрельбе мощным пороховым зарядом?
Even for a high-power cartridge?
Но в револьвере осталось еще четыре заряда.
But there are still four cartridges in the revolver.
Через пять минут у нее кончились заряды.
Five minutes later, her clip of cartridges was empty.
Конечно же, старые заряды надо убрать под замок.
Perfectly clear: the old cartridges have to be locked away.
— Не бойтесь, — прохрипел Джон, — все заряды взорвались.
“Don’t worry,” John rasped, “all the cartridges have blown.”
Не говоря ни слова, Бельмонт зарядил ружье и стал целиться.
Belmont thrust in his cartridge and altered the sights.
И сразу же раздался звук попавшего в цель заряда.
Almost at once, the cartridge exploded in its screaming target.
noun
42. В вопроснике предлагалось оценить отно-сительные пропорциональные доли, которые состав-ляют вид взрывчатого вещества или заряда, вид устройства и вид детонатора в инцидентах, свя-занных, по их сообщениям, с военным, коммер-ческим и самодельным или иным характером ВВ.
42. Respondents were asked to estimate the relative proportions in which the type of explosive substance or filler, the type of device and the type of detonator involved in incidents that they reported were of a military, commercial and home-made or other nature.
У модели 84 оболочка изготавливалась из литой стали, поэтому при взрыве заряда внутри она превращалась в миллион острых, как бритва, осколков, способных рвать людей на части.
The Mark 84 had a sturdy case made of cast steel, so that when the explosive filler detonated, the case would be transformed into a million razor-sharp fragments, the better to tear men to bits.
Вы же знаете, что там! – Да, знаю. Но еще я знаю, как любят черви открывать замки, когда внутри находится лакомый кусок… Ага, вот это подойдет. – Я вынул «трубку мира» и один заряд к ней, передал Лиз и закрыл арсенал.
You know what's outside-" "Yeah-and I al'so know how worms like to solve puzzles with bait in 'em. Yeah, this'll do." I pulled out the "peace-pipe" and one pipe-filler, handed it to her to hold, then closed the compartment again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test