Translation for "зарубежные" to english
Зарубежные
adjective
Translation examples
adjective
К числу зарубежных государств относят любую зарубежную территорию.
A foreign State is defined to include any foreign territory.
Зарубежные представительства
Foreign Missions
i) статистике зарубежных филиалов, особенно статистике торговли услугами через зарубежные филиалы;
(i) Foreign Affiliates Statistics, in particular outward Foreign Affiliates Statistics;
Увеличение зарубежной торговли.
Increased foreign trade.
Издаю зарубежных поэтов.
I edit foreign poetry.
Зарубежный завод-изготовитель.
To a foreign manufacturing plant.
- И наши зарубежные филиалы.
- And our foreign branches.
- Это наши... зарубежные друзья.
It's our... foreign friends.
Терри любит зарубежное кино.
terry likes foreign films.
Твой первый зарубежный фильм.
Your first foreign film.
Я посмотрю зарубежный фильм.
I'll watch a foreign film.
Да, в зарубежную страну Канаду.
Yes, the foreign country of Canada.
Не сомневаюсь, что вы будете исключительно гостеприимны с нашими зарубежными гостями все то время, что они проведут у нас и что от души поддержите хогвартского чемпиона, когда он или она будет выбран.
I know that you will all extend every courtesy to our foreign guests while they are with us, and will give your whole hearted support to the Hogwarts champion when he or she is selected.
— Только в зарубежных?
“Only foreign hospitals?”
—  Какая зарубежная страна?
“What foreign country?”
Но ты — не зарубежная страна.
But you’re not a foreign country.”
ЗАБОТА ЗАРУБЕЖНЫХ ЖУРНАЛИСТОВ
PROBLEMS WITH FOREIGN CORRESPONDENCE:
КУДА ПОСЫЛАТЬ ЗАРУБЕЖНОГО КОРРЕСПОНДЕНТА:
THE PLACING OF FOREIGN CORRESPONDENTS:
Зарубежная благотворительность, может, не учитывается.
    Foreign charities probably don't count.
Здесь они иллюстрируют это зарубежными примерами.
This is borne out by foreign examples.
—  Я думала, ты — зарубежная страна.
“I thought you were this foreign country.”
– Нет, зарубежный друг воспользовался деньгами.
No, my foreign friend used money.
Приветствуем вас, приветствуем зарубежных гостей.
Greetings, greetings to our foreign guests.
adjective
Регулярная информация о стране передается зарубежной службой Испанского радио, что вызывает постоянное неудовольствие властей.
Regular news about Equatorial Guinea is broadcast via Radio Exterior de España, a fact which is a constant source of irritation to the authorities.
66. 3 сентября был совершен налет на штаб-квартиру информационного агентства "Центр зарубежных информационных репортажей о Гватемале" (СЭРИГУА) в городе Гватемала.
66. On 3 September, the headquarters of the news agency Centro Exterior de Reportes Informativos sobre Guatemala (CERIGUA) in Guatemala City was broken into.
Кроме того, была создана станция "Зарубежное радио Испании", которая нацелена именно на Экваториальную Гвинею и ведет ядовитую кампанию дезинформации, намеренно искажающую социально-политическую ситуацию в стране.
In addition, a station of Radio Exterior de España has been created and aimed expressly at Equatorial Guinea to carry out a poisonous disinformation campaign deliberately intended to distort the socio-political reality of the country.
Передачи "Зарубежного радио Испании" являются основным из элементов, подрывающих демократический процесс в стране, и представляют собой своеобразную чашку Петри, которая является рассадником актов насилия и дестабилизации социальных структур Экваториальной Гвинеи.
The broadcasts of Radio Exterior de España are the most disruptive element in the country's democratization process and constitute a Petri dish that spawns acts of violence and the destabilization of Equatorial Guinea's social structures.
Мы хотим уведомить об этом международное сообщество и просим его призвать правительство Испании положить конец этой агрессии, совершаемой с ее территории государственным образованием "Зарубежное радио Испании" и определенными политическими кругами.
We wish to apprise the international community of this matter, and we ask it to request the Spanish Government to put an end to this aggression perpetrated from its territory by the public entity Radio Exterior de España and by certain political circles.
Критика судебного решения, размножение полученного из Интернета сообщения о состоянии здоровья главы государства или интервью о положении в Экваториальной Гвинее для зарубежной службы Испанского радио служат достаточными причинами для ареста любого лица или для его наказания по приговору суда к лишению свободы.
Criticizing a judicial decision, posting an announcement on the Internet about the health of the Head of State or making statements about Equatorial Guinea on Radio Exterior de España are sufficient grounds for arrest or imprisonment.
Угрозы поступали также в адрес информационного агентства <<Зарубежный центр информации о Гватемале (СЕРИГУА), Движения за законность, Фонда Мирны Мак, Института сравнительных исследований в области пенитенциарной науки, Национального координационного центра вдов Гватемалы, Координационного центра экономических, социальных и культурных прав, Альянса против безнаказанности, Юридического центра защиты прав человека, Ассоциации родственников содержащихся под стражей и пропавших без вести лиц в Гватемале, Канцелярии по правам человека архиепископа Гватемалы и Координационного центра народов майи Гватемалы.
Threats were also received by the news agency Centro Exterior de Reportes Informativos sobre Guatemala (CERIGUA), the Pro-Justice Movement, the Myrna Mack Foundation, the Institute for Comparative Studies in Penal Sciences, the National Coordination of Widows of Guatemala, Coordination for Economic, Social and Cultural Rights, the Alliance Against Impunity, the Centre for Legal Action in Human Rights, the Association of Family Members of Detained and Disappeared People of Guatemala, the Human Rights Office of the Archbishop of Guatemala and the Coordination of Mayan Peoples of Guatemala.
Испания может принять соответствующие меры согласно положениям статьи 4.3 Закона № 19/2003 от 4 июля: <<Правительство с согласия Совета министров и по предложению министра экономики может запретить или ограничить определенные перемещения капитала и связанные с этим операции по получению или выплате средств, а также переводы за рубеж или из-за рубежа изменений и внесение изменений по счетам или в финансовых позициях должников или кредиторов зарубежных сторон по отношению к государству, территории или экстерриториальному центру, или же группе государств в порядке осуществления мер, принятых международными организациями, помимо Европейского сообщества, участником которых Испания является>>.
Spain may adopt measures in accordance with the provisions of article 4.3 of Act No. 19/2003 of 4 July 2003: "The Government, by agreement with the Council of Ministers, and at the proposal of the Ministry of the Economy, may prohibit or limit the implementation of certain capital movements and their corresponding collection or payment transactions, as well as transfers from or to the exterior, or variations in external debtor or creditor accounts or financial positions with respect to a State, territory or extra-territorial centre, or group of States, in application of measures adopted by international organizations, other than the European Community, of which Spain is a member".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test