Translation for "заразы" to english
Translation examples
Ребенок, заразившийся от матери
Child of infected
Взрослые и дети, недавно заразившиеся ВИЧ
newly infected with HIV
Из всех случаев 53,6% приходилось на мужчин, заразившихся в результате полового контакта с другими мужчинами, и 32,1% заразились в результате гетеросексуальных контактов.
Of all cases, 53.6 per cent were men infected through sex with other men and 32.1 per cent were infected through heterosexual contact.
Если он заразился, то почему не заразилась Лорел?
If he was infected, why wasn't Laurel infected?
Уэс заразил его?
Wes infected him?
Ты его заразил.
You infected him.
Вы заразили меня.
You've infected me.
Ты заразил Стива?
You infected Steve?
Это его «настроение» заразило и меня, подумал он и спросил себя, приходилось ли этому мальчику по ночам в страхе вжиматься в подушку, слушая отдающийся в ней собственный пульс?..
I'm infected by mood , he thought. And he began to wonder about Paul, if the boy ever listened fearfully to his pillow throbbing in the night.
Обвинения, которые он услышал на свадьбе от Мюриэль, поселились в его сознании подобно болезнетворным микробам, заразившим память о волшебнике, которого он боготворил.
The accusations he had heard from Muriel at the wedding seemed to have nested in his brain like diseased things, infecting his memories of the wizard he had idolized.
— Ты ее получишь, — сказал Волан-де-Морт. — И в вашей семье, и во всем мире… мы обязаны уничтожать пятнающую нас заразу, пока не останутся только те, в чьих жилах течет чистая кровь.
“You shall have it,” said Voldemort. “And in your family, so in the world… we shall cut away the canker that infects us until only those of the true blood remain…”
Она частично Сефирот и то, что заразило Калеба, могло заразить и ее.
Because she was part Sephiroth, whatever was infecting Caleb might be infecting her, too.
Их спешка заразила его.
Their hurry infected him.
Вот и Фермин от нее заразился.
She infected Fermín with it.
Ну так что, заразился он или и нет?
So was he infected, or wasn't he?
Он заразился, в этом сомнений нет.
He was infected, and no doubt about it.
А я не хочу заразиться.
I don’t want to be infected.’
– Вы умышленно их заразили?
You deliberately infected them?
Его мрачность заразила и ее.
His gloom was infecting her.
Ее легкость заразила его;
Her ease infected him;
С этой тенденцией необходимо покончить, если мы хотим оградить наш мир от расползающейся заразы конфликтов.
This trend must be reversed if our world is to be made safe from the spreading contagion of conflict.
Зачастую предрассудки и стереотипы существуют в течение целых поколений и ассоциируются с необоснованными страхами перед "заразой", "нечестивостью" или "инакостью".
Often, prejudices and stereotypes persist across generations, and are combined with irrational fears -- of contagion, "impurity" or "otherness".
Основными факторами, связанными со стигматизацией, являются страх смерти, боязнь заразиться, незнание способов передачи, стыд, отсутствие терпимости.
The main causes of stigmatization are fear of death, fear of contagion, ignorance of transmission modes, shame and intolerance.
Действительно, стигматизация зачастую тесно связана с телом человека, которое может быть "нормальным" и "иным" и которое может быть носителем заразы, особенно с точки зрения половой жизни и болезней.
Indeed, stigma is often closely linked to the body as a site of the "normal" and the "different" and as a vehicle of contagion, especially in terms of sexuality and disease.
В этих странах ожидается замедление темпов экономического роста по мере того, как функционирование отраслей, имеющих решающее значение для экономики и занятости, нарушается в результате распространения даже не самой болезни, а страха заразиться ею.
Economic growth is expected to slow in those countries as sectors that are crucial to the economy and employment are disrupted owing to fear of contagion and not the disease itself.
-Хочу проказой заразиться!
- I want contagion!
именно так и распространяется зараза.
That's how contagion works.
Кого ты называешь заразой?
Who are you calling a contagion? Oi!
Поэтому я не могу заразиться.
Then I can't catch the contagion.
Заразу разную в лагерь противника заносить.
To bring contagion in enemy camps.
Избегайте Земли-33, там зараза.
Avoid Earth 33, the contagion has spread.
Низшие расы плодят заразу коммунизма.
Inferior races spread the contagion of communism.
Только человеческая зараза должна быть ликвидирована
The human contagion only! Must be eliminated.
Думаю, сама зараза является Бедой.
I'm thinking the contagion itself is a trouble.
Нет, из-за заразы, идущей с востока.
No, because there is a contagion in the east.
Изменит цвет свой, если есть зараза,
By his chang'd colour, if there be contagion;
Маникс заразил его страхом.
The contagion of Mannix’s fear had touched him.
Но где кончается зараза и начинается искусство?
But where does contagion end and art begin?
— Во-первых, надо позаботиться о том, чтобы зараза не распространялась.
First, we must see that the contagion does not spread.
Остальные дамы в панике бежали, боясь заразиться.
The other ladies fled in panic, fearing contagion.
Зараза продолжала распространяться среди детей его племени.
The contagion was still spreading through the Yanomamo children.
Его заразила рациональная просьба Глории дать ей умереть.
To listen to Gloria rationally ask to die was to inhale the contagion.
Казалось, как будто зараза жадности и безрассудства разлагала всю землю.
It seemed as if a contagion of greed and madness tainted the whole land.
Эффективность борьбы с вирусной заразой термоядерными бомбами была ничтожной.
Nuclear weapons were ineffective combatting that viral contagion.
noun
Любой человек, если позволить ему развиваться и не дать заразиться порочными амбициями, наделен неограниченным потенциалом для укрепления существующих институтов и прочих механизмов национального развития.
Every human being, if allowed to develop and not be tainted by wrong ambitions, is endowed with the unlimited capacity to strengthen existing institutions and other national development platforms.
"Заразить" звучит эффектнее.
Tainted's more descriptive.
Тогда давайте отделаем зараз.
Then let's kick some taint.
я скажу, что образцы предполагалось "заразить".
I'll say the samples were "tainted."
По крайней мере, он вас не заразил.
At least, he didn't taint you.
Если заразить нашу кровь бухлом, она станет для них отравой.
Exactly, if we taint our blood with booze, we are poisonous to eat.
У нее зараза. Не могу ее увидеть, но я знаю, что она там есть.
She has a taint. I can't see it, but I know it's there.
Нет лучшей заразы, чем победа когда твой конкурент номер один остаётся дома, так ведь?
Kind of taints the victory when your number-one rival stays home, doesn't it?
Этот та мерзкая магичка заразила чистую Сумеречную кровь Пэнгборна, она превратила его в нечто отвратительное.
When that filthy warlock tainted Pangborn's pure Shadowhunter blood, she turned him into an abomination.
– Это и есть зараза?
“Is this the taint?”
Это место уже заразило вас.
This place has already tainted you.
Если вода или воздух нечисты, от них исходит зараза.
If the water or the air is tainted, then disease may spread.
Время заразило, должно быть, и старого сапожника.
Ah, the old shoemaker himself had caught the taint of the times!
Наверное, какие-то моряки подхватили заразу в Питиосе.
Perhaps some seamen picked up the taint in Pityos.
С таким количеством пагубной человеческой заразы в тебе, это было бы удивительно…
With so much human taint in you, it would be a surprise....
Но бессмертные сидхе умереть не могут, если не заразить их смертной кровью.
But the immortal sidhe cannot die, unless tainted by mortal blood.
noun
Зараза эта распространилась очень быстро и теперь охватила весь мир.
The virus multiplied and has affected the world.
61. Растет осознание того, что мать может заразить ребенка вирусом ВИЧ при кормлении грудью.
61. It is becoming widely known that breastfeeding can transmit the HIV virus from mother to child.
Бельгия рекомендовала обеспечить предоставление дальнейших медицинских услуг ВИЧ-инфицированным матерям и детям, заразившимся этим вирусом от матери.
Belgium recommended a medical follow-up for HIV-positive mothers and children who have received the virus from the mother.
Зарегистрировано также шесть случаев заболевания СПИДом детей, которые заразились вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ) от своих матерей.
Also registered are 6 cases of children suffering from AIDS, who contracted the human immunodeficiency virus (HIV) from their mothers.
Автор просил произвести проверку на ВИЧ из опасения, что мог заразиться вирусом 17 июля 2005 года вследствие контакта с жидкостями организма других заключенных.
The author requested HIV testing for fear of having contracted the virus from other inmates' bodily fluids on 17 July 2005.
Он заразился вирусом.
He's got the virus.
Заразим брандмауэр вирусом.
Infect the firewall with a virus.
...заразили смертельным вирусом...
To give him a deadly virus...
Попробуйте заразить их вирусом.
Try negotiating with a virus.
Вирус заразил "Мародёр"?
Has the virus spread to the Marauder?
Он заразился от меня.
- He contracted the virus from me.
Почему вирус тебя заразил?
Why would the virus infect you?
Ты заразил ее вирусом.
You exposed her to the virus.
Вирус – это совсем другая зараза.
A virus is a wholly different order of disease.
Должно быть, он уже заразился, и вирус начал действовать.
The virus must have already affected him.
А наши идиоты думали, что это обычная зараза.
and those idiots thought it was an ordinary virus.
— Алалои могли бы излечиться от заразившего их вируса.
The Alaloi people could be healed of the virus that afflicts them.
– Но Майкл мог заразить других людей.
But Michael could have given the virus to other people.
Они чума, они заразили распадом мое видение.
Instead, they have become a virus that beclouds my vision.
Он говорит, что кто-то заразил наш компьютер вирусом.
'He says someone's killed off our machine with a virus.'
Он загрязняет наше общество, как вирус заразы!
Like a virus molecule, he will contaminate our entire community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test