Translation for "запыления" to english
Запыления
Translation examples
Иногда для этого достаточно наблюдения за степенью запыленности воздуха.
Sometimes, only monitoring of ambient dust levels is needed.
В результате недостаточной вентиляции, антисанитарии, отсутствия надлежащего освещения и запыленности возникают медицинские проблемы.
Health problems stem from the lack of ventilation, sanitation, lighting and dust control.
Установки избирательного каталитического восстановления (ИКВ) с высоким уровнем запыленности способствуют образованию Hg(II).
High-dust selective catalytic reduction (SCR) installations facilitate Hg(II) formation.
Кроме того, одной из основных проблем в Судане является запыление, и был проведен семинар по вопросам информационных технологий, посвященный оборудованию для очистки
In addition, dust is a major problem in the Sudan, and the IT workshop focused on the cleaning of equipment
В Японии все еще появляются работники, страдающие пневмокониозом, и немало рабочих попрежнему подвергаются воздействию сильной запыленности.
Japan still produces victimized workers with pneumoconiosis while a great number of workers continue working exposed to a quantity of dust.
К наиболее распространенным неблагоприятным производственным факторам относятся повышенный уровень шума, запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны.
The most harmful factors in such industries are the high noise levels, the dust and the pollution of the air by gases in the work area.
При этом запыления воздуха можно избежать, проводя такую очистку не путем подметания, а посредством ополаскивания из брандспойта или, если целесообразно, с помощью вакуумных приспособлений.
Hosing down or vacuum cleaning as appropriate, instead of sweeping will prevent the atmosphere from becoming dust laden.
запылением... которой не существует.
Coming up with the paper, colors, and dusting... Man, I worked my ass off creating a painting that doesn't exist.
Что-то не похоже на прибор измерения запыленности.
That doesn't look like no dust-reading kit.
Ты что, собираешься громить фрицев, с запыленными нашивками?
How will you slay the Huns with dust on your jump wings?
Я не проведу свой отпуск в каком-то запыленном, старом музее... О!
I am not spending my vacation in some dust-filled old muse-- oh!
Я подготовила это платье для Мэгги. Я думала, вы не будете возражать, ...если Клери будут одеты достойно, ...а не запыленными с дороги.
I thought you wouldn't mind... if the Clearys dressed here... so as they wouldn't be dust to the waist from walking.
На всех были запыленные башмаки.
All wore dust-coloured shoes.
На запыленное окно брызгала слюна.
Saliva spattered the dust-streaked window.
На мужчине был запыленный деловой костюм.
The man was wearing a business suit covered in dust.
Платье на ней было запыленное, все в масляных пятнах.
Her dress was streaked with dust and splotched with car oil.
Слезы прочертили дорожки на его запыленном лице.
Tears had streaked the dust on his face.
Дрожа, я спрятала его в свой запыленный корсаж.
Trembling, I replaced it in my dust-covered bodice.
– Умел? – спросил король, подняв запыленные брови.
the King inquired, raising a dust-smeared eyebrow.
Возле конюшни стояла запыленная черная карета.
There was a black carriage covered in dust standing by the stable.
Он был бледный, не выспавшийся, запыленный, но совершенно трезвый.
He was pale, and covered with dust, and plainly had not slept, but perfectly sober.
Слезы радости безудержно покатились по запыленной морде Воина.
Tears of gratitude flowed freely through the dust upon the Warrior's face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test