Translation for "запутыванию" to english
Запутыванию
Translation examples
Умышленное запутывание исходного кода не допускается.
Deliberately obfuscated source code is not allowed.
Умышленное запутывание вопроса о реальном положении или дальнейшие проволочки просто недопустимы.
Further obfuscation or delay simply cannot be tolerated.
Совершенно естественно, что те, кто повинен в совершении этих преступлений, - это те, кто подрывает эффективность Трибунала, прибегая к затягиванию или запутыванию.
It is only natural that those responsible for these crimes are the ones undermining the effectiveness of the Tribunal through delay or obfuscation.
В иных случаях элементы того или иного преступления распространяются на другие страны в рамках тщательно продуманной стратегии запутывания следов и сокрытия истинного местонахождения правонарушителей.
In other cases, the elements of crime skip across borders in a careful, premeditated strategy of obfuscation or misdirection.
Подозреваемые часто используют технологии анонимизации и запутывания следов, и новые технологии быстро получают распространение в преступном мире благодаря онлайновым преступным рынкам.
Suspects frequently use anonymization and obfuscation technologies, and new techniques quickly make their way to a broad criminal audience through online crime markets.
Выдвигаемый правительством Аргентины и его сторонниками аргумент, что народ Фолклендских островов не имеет права на самоопределение, основан на совокупности исторических неточностей, неправды и запутывания вопроса.
The argument advanced by the Argentine Government and its supporters that the people of the Falkland Islands did not have the right to self-determination was based on a series of historical inaccuracies, untruths and obfuscations.
Запутывание следствие принесёт проблемы.
Obfuscation will get you coal.
Возможности интеллектуального запутывания, сопровождающего доводы в пользу тарифов, фиксирования минимальных цен или монополистических исключений, становятся намного меньше.
There is far less opportunity for the intellectual obfuscation that accompanies arguments for tariffs, minimum-price fixing or monopolistic exclusion.
129. МКК достигла договоренности провести практикум по социально-бытовым вопросам, связанным с запутыванием крупных китов, с целью разработать руководящие принципы для ситуаций с запутыванием китов.
129. IWC agreed to hold a workshop on welfare issues associated with the entanglement of large whales to develop guidelines for dealing with entangled whales.
Из всех морских млекопитающих наибольшей опасности подвергаются тюлени и морские львы (особенно опасно запутывание).
Of the different types of marine mammals, seals and sea lions are the most affected (particularly by entanglement).
От запутывания в рыболовных снастях и проблем с пищеварением страдают в основном морские черепахи, морские птицы и морские млекопитающие.
Species affected by entanglement and ingestion mostly include sea turtles, seabirds and marine mammals.
Кроме того, Акт предусматривает наказание за выметку таких сетей и допущение их дрейфа для объячеивания или запутывания рыбы.
It was also an offence under the Act to place such nets in the water and to allow them to drift for the purpose of trapping or entangling fish.
От запутывания в рыболовных снастях и проблем с пищеварением страдают морские черепахи, морские птицы и морские млекопитающие (там же, пункт 245).
Species affected by entanglement and ingestion include sea turtles, seabirds and marine mammals (ibid., para. 245).
20. Есть также основания считать, что каждый год в результате запутывания или проглатывания плавающих предметов погибает почти миллион морских птиц.
20. Nearly a million seabirds are thought to die from entanglement or ingestion of floatable material each year.
Комиссия также договорилась провести в межсессионный период практикум по благосостоянию китов, посвященный таким проблемам, как эвтаназия и запутывание крупных китов в снастях.
The Commission also agreed to hold an intersessional workshop on welfare issues associated with euthanasia and the entanglement of large whales.
13. В некоторых местах может присутствовать опасность запутывания в оставленных предметах искусственного происхождения (кабели, драги, рыболовные снасти, научные приборы).
13. At some sites entanglement hazards may be presented by abandoned gear (cables, dredges, fishing gear, scientific instrumentation).
Согласно оценкам, каждый год от запутывания или проглатывания орудий лова и сопутствующего морского мусора погибает почти 100 000 морских млекопитающих.
It is estimated that some 100,000 marine mammals die every year from entanglement or ingestion of fishing gear and related marine debris.
Четверг в агентстве запутывание информаторов
"Thursday at the agency." "asset entanglement,"
"аким во образом работает "запутывание".
And that's the way entanglement works.
— Это будет движение без цели, — трезво напомнил Мирамон. — Я согласен с вами в том, чтобы было бы опасно и неразумно рисковать каким-либо запутыванием с Паутиной Геркулеса, чтобы это ни было.
"That would be motion without purpose," Miramon said solemnly. "I agree with you that it would be dangerous and unwise to risk any entanglement with the Web of Hercules, whatever that may be;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test