Similar context phrases
Translation examples
Я запрыгивал на стол, стараясь детей заинтересовать.
I would jump up on the desk just to get the kids into it.
А этот запрыгивает на сцену и начинает спрашивать его о недостатке защиты на хаммерах.
And this one here jumps up on stage and starts challenging him about the lack of armor for the humvees.
Снова запрыгивает на подножку, локтями упирается в дверцу.
She jumps up on to the step again, folding her elbows over the carriage door.
Я сижу в одиночестве и плачу, а щенки запрыгивают на кровать и тычутся в меня носами.
My puppies jump up on the bed and nuzzle at me as I sit weeping alone.
Ей пришлось пройти большое расстояние по неровной дороге, множество раз спрыгивать с бампера и запрыгивать на него, и теперь ее лицо заметно осунулось.
She had done a lot of walking over rough ground and a lot of jumping up and down, and her face was drawn.
Я подал Сьюзен руку, когда она выбиралась с крошечного заднего сиденья, и затем придержал дверь, пока Мыш запрыгивал на пассажирское место.
I gave Susan a hand out of the tiny backseat, and then held the door open as Mouse jumped up into the passenger seat.
Последний звонок словно наполнял всех приливом энергии: ребята запрыгивали на капоты, гонялись друг за другом по парковке, напрашиваясь в пассажиры.
Everyone was full of last-bell energy, jumping up on hoods and playing catch across the lot, angling for rides home.
Он их совсем недавно завел, но вели себя в доме они по-хозяйски – бродили по его бумагам, когда он работал, запрыгивали на обеденный стол, когда мы ели.
He'd had them in the house only a short time, but they owned the place. They'd walk across his desk when he was working, jump up on the table when we were eating.
Одна из девчонок, крупная блондинка с красными прядями в волосах, с высокой прической и искусственной ромашкой за ухом, с криком запрыгивает на сцену.
One girl, a big girl with strawberry blond hair piled in a chignon and a fake daisy behind one ear, she jumps up onstage, shouting.
Лейтенант кивает солдату, — я не заметил его с другой стороны экипажа, — тот запрыгивает внутрь, открывает ящик, осматривает его и вытаскивает масляно тяжелую сумку, куда я упаковал ружья;
The lieutenant nods to a soldier I had not noticed on the other side of the carriage, who jumps up, opens the box, searches it and hauls out the oil heavy bag in which I stowed the guns;
Проект завершился в мае 2001 года проведением в Брегенце межрегионального совещания экспертов под названием "Запрыгивай на ходу".
The project was concluded in May 2001 with the cross-regional expert meeting entitled "Jump in" in Bregenz.
Сидя в инвалидной коляске, он говорит: «Ладно, запрыгивай, Мэгги! Запрыгивай!»
Cord is playing the maybe-queer husband, and, sitting in a wheelchair, he goes, "Well, jump on, Maggie! Jump on!"
Сбрасываю халат и запрыгиваю на кровать.
I leave my bathrobe somewhere on the floor and jump on the bed with her.
Запрыгивайте на волшебный ковер-самолет под названием «интеллект-карты»!
jump on to the magic carpet of Mind Mapping!
Как бы то ни было, увидев перед входом пустое такси, я не стал в него запрыгивать.
Even so, I didn't jump into a taxi at the entrance.
Запрыгиваю на диван и размахиваю членом у нее под носом.
I jump onto the couch and wave my prick under her nose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test