Translation for "запрудил" to english
Запрудил
Translation examples
В докладе содержатся рекомендации для правительства и сообщества доноров относительно принятия безотлагательных мер для предотвращения разрушения запруды.
The report contains recommendations to the Government and to the donor community on urgent measures to prevent the dam from collapsing.
Там старатели устроили на отрезке реки запруду и занялись откачкой воды, чтобы добраться до алмазоносного песка на дне.
At this site, miners had constructed a dam within a segment of the river from which they drained water in order to reach the diamondiferous gravel underneath.
На деле значительная доля населения по-прежнему пользуется водой из колодцев, рек, затопляемых болот и запруд со всеми неблагоприятными последствиями этого для их здоровья.
A fairly significant portion of the population continues to consume water from wells, rivers, pools or dams, which has adverse effects on health.
Попытки арабов создать водохранилища, сооружение которых сопряжено с огромными расходами, были сорваны под тем предлогом, что у них не было разрешений на строительство запруд, в которых им всегда отказывали.
Arab attempts to construct water reservoirs, at exorbitant cost, have been thwarted on the pretext that they lacked permits, which have always been refused for the construction of dams.
Водозаборные сооружения могут подводиться к крупным общинным прудам или запрудам, предназначенным для длительного хранения воды; эта практика находит широкое распространение в засушливых районах Африки, расположенных к югу от Сахары.
Diversion structures may be led to large individual community ponds or dams for longer-term storage, a practice that is common throughout the drylands of sub-Saharan Africa.
На рисунке XVI показаны протяженность запруды (слева), длина которая составляет 300 - 400 м, и люди, которые моторным водяным насосом откачивают воду из реки (справа).
Figure XVI shows the extension of the dam (left), which is about 300 to 400 metres long, and men using a fuel-powered water pump to drain water from the river (right).
38. После того, как в средствах информации появились сообщения о том, что на озере Ниос на северо-западе Камеруна естественной запруде грозит разрушение, Совместная группа предложила провести незамедлительную оценку ситуации, с тем чтобы определить фактическую основу для принятия дальнейших мер.
Following media reports indicating that a natural dam retaining Lake Nyos in north-western Cameroon is in danger of collapse, the Joint Unit offered an immediate evaluation of the situation so as to provide a factual baseline for further action.
В соответствующем докладе был сделан вывод о том, что эта запруда, возможно, разрушится в течение ближайших 5 лет, что поставит под угрозу примерно 10 000 жителей, обитающих вниз по течению в Камеруне и Нигерии и, вероятно, это будет связано с выбросом облака двуокиси углерода.
The resulting report concluded that the dam would probably collapse within five years, threatening some 10,000 people downstream in Cameroon and Nigeria, and would possibly be associated with the release of a cloud of carbon dioxide.
Алекс хочет спалить запруду.
Alex wants to take out the dam.
Он сказал: "Спалим запруду.
He said let's have some fun and take out the dam.
- Важно сделать еще оду "запруду".
Look, we could build another dam if we all pitched in.
Если там есть река, мы запрудим её.
And if there's a river, we'll dam it.
Река... Её запрудили, чтобы соорудить водохранилище.
The river... is being dammed here to make a lake.
Ещё неделю назад запруда была полна воды.
Because a week ago, this dam was completely full of water.
Уровень воды нужно поднять, то есть устроить запруду.
We had to build a dam to raise the water level.
Фургон заехал в запруду, когда воды уже не было.
The ute went into the dam after it was drained.
Запруда у нас общая. Земля отсюда и до ограды - его.
We share the dam, and everything from there to the fence is his.
А оставшимися камнями сделал запруду и теперь ты можешь ловить рыбу.
Then I used the leftover rocks to dam the river so that you could fish.
После полуночи онты разобрали свои запруды и затопили Изенгард через северный пролом.
It must have been about midnight when the Ents broke the dams and poured all the gathered waters through a gap in the northern wall, down into Isengard.
На месте долины чернело озеро. Заходящее солнце вызолотило небо, но в матово-черной, как бы мертвой, воде не отражались ни Хранители, ни горы, ни закат. Сираннону, видимо, запрудил обвал, поэтому она и затопила долину.
Before them stretched a dark still lake. Neither sky nor sunset was reflected on its sullen surface. The Sirannon had been dammed and had filled all the valley.
Запрудить реку истины?!
Dam the river of truth?
Мы построили из камней несколько запруд.
We built a series of descending dams of stones.
Быть может, реку запрудила разросшаяся колония животных.
Perhaps a colony of animals had dammed it up.
но нельзя запрудить жизнь, словно сонный поток.
but you cannot dam up life like a sluggish stream.
Там поставили новые мосты, запрудили одну реку;
They put in new bridges, dammed one of the rivers;
Струистая мельничная запруда оцепенела на жгутовых опорах.
The trickling mill dam froze in twisting pillars.
– Мы повалим вон те два дерева и они запрудят ручей.
We fell those two trees and they dam the creek.
Лоуренс стал тыкать палочкой в запруду Харлена.
Lawrence knocked Harlen's dam apart with his stick.
Мы плаваем нагишом в пруду а потом сидим на запруде.
One time we are swimming naked in the pond and afterward sitting on the dam.
Он просто обязан запрудить реку истины у самого ее истока.
He’ll have to dam the river of truth, at its source.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test