Translation for "запредельно" to english
Запредельно
Translation examples
Даже если ИКТ имеются в наличии (хотя часто бывает, что их нет), то стоимость пользования ими запредельно высока - она превышает финансовые возможности женщин и девочек, положение которых характеризуется хронической или даже временной нищетой.
If ICTs are available, and they frequently are not, their cost is extremely high -- beyond the means of the women and girls who live in situations of chronic, or even transitory, poverty.
Это было просто... запредельно.
That was just... beyond. Mm-hmm.
Это...это...запредельно...это ненормально.
It's beyond... It's not normal.
И иногда это запредельная цена.
And sometimes that price is beyond our limits.
Но если бы мы удаляли видео каждый раз, когда оно кому-то не нравится, мы бы не стали запредельно богатыми.
But if we took down a video every time someone didn't like it, we wouldn't be rich beyond our wildest dreams.
Та, чьи дедуктивные возможности и поистине феноменальная способность разрешать на первый взгляд непостижимые загадки представляются запредельными, можно даже сказать - волшебными, по-настоящему интересная Джои Росс.
Someone whose powers of deduction, and truly phenomenal flair for solving seemingly impossible puzzles are beyond cool. One might almost say, "magical". The seriously interesting Joey Ross.
Но иногда, на короткий момент, родные приближали ее к этому миру, и она ловила мимолетный проблеск того запредельного, чарующего мира, и понимала, что это станет делом всей ее жизни... оберегать от подобной участи себя и других.
But sometimes, just for a moment, her loved ones neared it, and she caught a glimpse, of the bewitching world beyond, and she knew that it would be her life's work... To keep herself and others from it."
О-о… это запредельная боль, друзья мои, и я к ней был совершенно не готов.
Aaah… pain beyond pain, my friends; nothing could have prepared me for it.
— «Ищите пути в запредельные царства!
Behold the paths to the realms beyond.
Оно явилось с одной из запредельных гор.
From one of the mountaintops beyond the shores of Urth.
— Нет! Это чистой воды физика! Это запредельная физика.
No! It is physics! It is beyond physics.
Я должен найти его в Запредельных Царствах, Рената.
I must seek him out in the Realms Beyond, Renata.
Они их вызывают с помощью звездных камней из запредельных измерений.
others beyond them, summoned from other dimensions by their starstones.
Если бы это существовало на самом деле, то цена была бы для него запредельной.
If it existed somewhere, the cost would put it well beyond his means.
А это... ужаснее звука я еще не слышала. Нечто запредельное.
This was more than that. It was the most horrible noise in the universe, a phenomenon that went beyond mere sound.
Стоны, исходившие от оставшихся отражений, выражали запредельную боль и отчаяние.
The screams now spoke of pain beyond knowing, and of desperation, as well.
Что ей тут терять, кроме своего запредельно жалкого положения, одиночества, и вечной тишины?
What did she have to lose beyond misery, isolation, and silence?
Однако это будет сопряжено с запредельными расходами.
This would, however, have prohibitive cost implications.
Он может также включать запредельно высокую плату для кандидата или может быть связан с большими административными издержками.
It can also involve prohibitive fees for the applicant or heavy administrative costs.
В отсутствие льготных тарифов на проезд оплата такого транспорта может оказаться запредельной для пожилых людей, живущих в бедности.
In the absence of concessionary transport fares, the cost of such transportation can be prohibitive for older persons living in poverty.
Цена борьбы с предложением будет высокой, а в случае некоторых стран с переходной экономикой, а также многих небольших компаний − запредельно высокой.
The costs of curbing this supply will be high, and in the case of some countries with economies in transition, as well as for many smaller companies, prohibitive.
Наконец, ему хотелось бы знать, почему повсюду в мире становится все труднее получить британскую визу, стоимость которой нередко запредельна.
Lastly, he wished to know why it was becoming increasingly difficult everywhere in the world to obtain a British visa, which was often prohibitively expensive.
Что касается доступа к лечению, Малайзия весьма обеспокоена разрывом между Севером и Югом, который во многом обусловлен запредельными ценами на лекарства.
In terms of access to treatment, Malaysia is very concerned about the disparities between North and South that exist largely due to prohibitive prices.
Постоянные поездки для любой из этих целей были бы запредельно дорогими, поэтому было решено, что такая деятельность будет осуществляться главным образом посредством видеоконференций.
Since regular travel for either of these purposes would be prohibitively expensive, it was envisaged that these activities would primarily be carried through videoconferencing.
Во многих островных государствах стоимость страхования на случай разрушительных природных явлений запредельно высока, а в некоторых страховка на случай стихийных бедствий отсутствует в принципе.
In many island nations storm insurance costs were prohibitively high, and in some, insurance against natural disasters was simply not available.
Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу запредельно высоких цен на оформление прав собственности, связанного с урегулированием земельных споров (статьи 1.2, 2.2 и 11).
Furthermore, the Committee expresses concern at the prohibitive cost of titling that has accompanied the settlement of land disputes (arts. 1.2, 2.2 and 11).
Конечно, это куча денег, но не запредельно большая.
It was a lot of money, sure, but it wasn’t necessarily a prohibitive amount.
Стоимость его доставки вверх по реке с расположенных довольно далеко лесопилок была запредельной.
The cost of bringing such stone up river from the distant quarries to our home was prohibitive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test