Translation for "запотевшие" to english
Запотевшие
Translation examples
Я видела очертания своего тела в запотевшем зеркале.
I could see the general outline of my body in the fogged-up mirror.
Прислонился головой к запотевшему стеклу левой дверцы, тяжело дыша.
I leaned my head back against the fogged-up window on the driver’s side, breathing hard.
Она прижалась лбом к запотевшему стеклу, чувствуя, как его влажное прикосновение освежает кожу.
She leaned her forehead against the fogged-up second-floor window, the wetness cooling her skin.
Я думал о том, как мы были сами собой за запотевшими стеклами моего старенького “универсала”, и, может быть, это были самые лучшие мы.
I thought of how we had been only ourselves behind the fogged-up windows of my old station wagon, maybe our best selves.
Патрульная машина и несколько миллиционеров, выстроившихся в цепь поперек магистрали, — вот и все, что он смог различить сквозь запотевшие защитные очки.
a single shee-san patrol car and a line of troopers stretching across the road was all he could distinguish through the fogged-up goggles.
Я вышел из ванны и протер запотевшее зеркало тыльной стороной ладони. Посмотрев на свое отражение в зеркале, я сокрушенно покачал головой.
I STEPPED OUT of the shower and wiped the back of my hand on the fogged-up mirror until I could see myself staring back. I shook my head.
Стекло оказалось запотевшим.
The glass was misting.
Касается запотевшего стекла и вглядывается в ночь…
Lifts a hand to touch the misted glass and peers out into the night .
Сквозь запотевшие стекла очков он видел, что все смотрят на него.
Through the mist which clouded his glasses he was aware that everyone had turned in his direction.
Так она оказалась одна в машине, запотевшей от дождя, и автоматически включила зажигание.
So she drove alone in the misting rain, her movements automatic.
– Куда подевались облака? – Фрейзер протер запотевшее от дыхания стекло.
'Why can't there be clouds?' He rubbed the glass where his breath had misted it.
Джерри протер запотевшее ветровое стекло и положил обе руки на панель управления.
Jerry wiped the windscreen clear of mist and put his hands on the console.
Я прошла по полутемному двору, мимо газонов, покрытых туманом, и запотевших окон теплицы.
I DRIFTED THROUGH the half-light, past the silent lawns covered in mist, the clouded windows of the greenhouse.
Эдит потерла запотевшее стекло, увидела клубы серого тумана и почувствовала, что он начинает ее затягивать.
Edith, rubbing a patch of the steamy window clear, saw the grey mist advancing and felt herself begin to dissolve into it.
Вешински протер запотевшее стекло, глядя, как дождь поливает и без того мокрые улицы. — На что это было похоже? — нарушил он наконец тишину.
Veshinsky rubbed the mist from his window and watched the rain as it hit the street. "What was it like?" he asked at last.
Алисия ехала с закрытыми глазами, прислонившись головой к запотевшему стеклу, и мысленно находилась за тысячи километров от этой дороги.
Alicia sat with her eyes closed and her head leaning on the misted-up window, her mind a thousand miles away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test