Translation for "запорный" to english
Запорный
Translation examples
Все двери должны быть снабжены запорными устройствами.
All the doors shall be capable of being locked.
Все отверстия должны быть снабжены запорными устройствами.
All openings shall be capable of being locked.
Запорные устройства должны быть встроены в дверные ручки.
The locking device should be incorporated in the door handle.
b) они расположены под полом и снабжены запорным механизмом,
(b) They are located underneath the floor and are provided with a locking mechanism; or
Запорные устройства разъединены...
Locking arms disengaged...
Это часть позолоченного барабана запорного механизма.
It's a piece of an alloy tumbler locking mechanism.
Ребята вы знаете что этот запорный штифт не был закрыт, когда вы, братва, вломились.
You guys do know that the deadbolt wasn set on this lock when you guys kicked it in, right?
Каждый раз, когда я открываю одну из этих пугающих дверей... я замечаю, что запорный механизм... намного проще, чем я ожидал... и вместо предполагаемых страданий... пыток и ужаса я нахожу всего лишь рассерженную девочку:.... несчастную, испуганную, озлобленную.
Every time I open one of those frightening doors... I noticed that the lock mechanism... was less complicated than I thought... and where I expected to find terror,... torture, horror, I discovered only an angry girl:... unhappy, frightened, angry.
Щелчок запорных устройств.
Click locking devices.
Еще один жест и защелкнулись запорные задвижки на них.
Another gesture and the emergency locks turned into place.
Запорный рычаг бьет меня по копчику.
Its locking lever bangs into my coccyx.
Выбравшись из морозильника, они завернули запорное колесо.
once outside, the two of them together twisted the locking wheel into place.
Потман резко развернулся и потянул за запорные кольца на дверях.
Pothman wheeled and dragged on the locking rings of the doors.
У ворот уже ждал мистер Грин, чтобы поднять запорное бревно.
At the gate, Mr. Green was waiting to lift the locking timber.
– Все, – он задвинул крышку холодильной камеры и повернул запорное кольцо.
"There." He slid the freeze chamber lid shut and turned the locking ring.
Негнущимися от испуга пальцами лингвист принялся возиться с запорным механизмом.
He fumbled with the locking mechanism with panic-clumsy fingers.
Достал лазерный пистолет, выжег запорный механизм и засов. Осторожно вошел.
It was locked, and he turned his laser pistol on it, melting both the locking mechanism and the latch itself. He stepped cautiously inside.
Название по каталогу «Стопорное кольцо и узел запорного вентиля кормы».
Catalogue name: Port Side Crossover Lock Valve Assembly and Retainer Ring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test