Translation for "запозданием" to english
Запозданием
noun
Translation examples
noun
Воздействие, связанное с расширением экспорта, проявилось с некоторым запозданием и распространилось не на многие товары.
The impact of increased exports emerged with a slight time lag and did not encompass many products.
Развитие сети супермаркетов в Азии и Африке шло по тому же пути, что и в Латинской Америке, но с запозданием.
The development of supermarket chains in Asia and Africa has followed a pattern similar to that in Latin America, but with a lag.
В соответствии с этими требованиями предусмотрено, что: а) данные о номинальном улове должны собираться и предоставляться региональным учреждениям по вопросам рыболовства и/или ФАО не более чем с шестимесячным запозданием и b) данные о промысловом усилии и о соответствующем улове должны представляться не более чем с девятимесячным запозданием.
These requirements were that: (a) nominal catch data should be compiled and submitted to regional fishery agencies and/or FAO with no more than a six-month time lag, and (b) effort and associated catch data should be submitted with no more than a nine-month time lag.
Кадровые проблемы МООНВС решались с запозданием, поскольку они не были учтены при процессе планирования миссий с самого начала.
The staffing requirements for UNMIS had lagged behind since they had not been built into mission planning from the start.
В то же время после широкомасштабной приватизации промышленности не были приняты достаточные меры по структурной перестройке предприятий и развитию финансового сектора, а реформа проводилась с запозданием.
Meanwhile, the mass privatization of industry was not followed by sufficient enterprise restructuring and financial-sector development and reform lagged.
Страны-соседи часто, хотя и с запозданием по времени, следуют примеру региональных лидеров в проведении успешной политики и создании благоприятной деловой атмосферы.
Neighbouring countries often mirror, with a time lag, the performance of regional leaders with successful policies and business environments.
Воздействие инновационной политики начинает полностью проявляться с большим запозданием, и это обстоятельство необходимо отражать в стратегии оценки и показателях, используемых для анализа.
The full impact of innovation policies can be assessed only after long time lags, which needs to be reflected in the evaluation strategy and the indicators to be used for evaluation.
Обычно рынки труда с запозданием реагируют на изменение объемов производства, однако в последние годы гибкость рынков труда во многих странах повысилась благодаря структурным реформам.
The response in labour markets usually lags the movement in output, but the flexibility of labour markets in many economies has improved in recent years owing to structural reforms.
Некоторые из нас, включая Соединенное Королевство, поняли это с запозданием, и мы обнаружили, что плетемся позади правительств развивающихся стран, которые отчаянно пытались использовать лечение, чтобы помочь своим народам.
Some of us, the United Kingdom included, have been slow to see this, and we have found ourselves lagging behind developing country Governments that are desperate to use treatment to help their people.
ПРООН работает над вопросами трансграничных водных ресурсов, включая управление ресурсами прибрежной зоны, но отчетность в этой области в некоторых случаях происходит с запозданием из-за того, что в основе программ лежит их осуществление многими странами.
UNDP works on trans-boundary water issues, including coastal zone management, but reporting in this area has lagged in some cases due to the multi-country nature of the programmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test