Translation for "запоев" to english
Translation examples
noun
- Ну, они подумали что он отсыпается после запоя.
- Well, they figured he was sleeping off his booze.
Нет выпивки, никаких наркотиков, никаких запоев, нет встреч с битниками и пьяницами, торчками и прочими.
No booze, no drugs, no binges, no bouts with beatniks and drunks and junkies and everybody.
Мне помогает Грегус, остальные ввиду запоя к делу непригодны.
Gregus helps me, but the others booze and are a dead loss.
noun
31. Одним из аспектов, который явно контрастирует на фоне данных за 1990 год, является тот факт, что в настоящее время большая часть лиц, которые хотя бы один раз употребляли спиртные напитки, испытала состояние алкогольной депрессии или запоя (результат непрерывного двухдневного или более продолжительного состояния опьянения).
31. A further important aspect standing in contrast to the 1990 data is that most of those among the later contingent who occasionally consumed alcohol had experienced spells of substance abuse or bouts (periods of drunkenness lasting two or more days).
После запоев Пол бывал особенно красноречив.
It was after a bout that Paul talked most eloquently.
Он только приходил в себя после продолжительного запоя и с трудом ворочал языком.
He was just recovering from a prolonged bout of drunkenness and hardly knew what he was saying.
Умер в Балтиморе, предположительно после долгого запоя. Прожил всего сорок лет.
He died at forty, apparently after a lengthy drinking bout in Baltimore.
Пожалуй, только она умела обуздать отца, когда у него начинались запои.
She was the only one who could do anything with her father when he had one of his bouts on.
После месяцев обучения, после годов тренировок, после срывов, ошибок, запоев, попыток покончить с собой.
After months of training, after years of exercises, after tantrums, mistakes, bouts of drinking, attempts to kill himself.
Разве он не находился неотступно рядом с капитаном Крозье сотни раз во время его болезней, тяжелых приступов депрессии или запоев?
Hadn’t he stayed by Captain Crozier’s side a hundred times during the captain’s illnesses and moody low points and outright bouts of drunkenness?
Когда последние гости уехали, миссис Бест-Четвинд явилась, после своего кратковременного наркотического запоя, свежая и изысканная, как старинная серенада.
As the last of the guests departed Mrs Beste‑Chetwynde reappeared from her little bout of veronal, fresh and exquisite as a seventeenth‑century lyric.
Что же касается предания, впервые появившегося много лет спустя после смерти Шекспира, будто он умер от нервного возбуждения в результате запоя, то это абсурд, поскольку подобного нервного возбуждения науке не известно.
As to the tradition, first mentioned long after his death, that he died of a fever contracted from a drinking bout, it is absurd on the face of it, since no such fever is known to science.
Он возвратился в Марокко, где счастливо жил прежде, и понемногу перебирался по побережью из города в город, покуда однажды, в период протрезвления — запои у него бывают теперь почти через равные промежутки времени, — ему не пришла мысль податься к дикарям.
He went back to Morocco, where he had been happy, and gradually drifted down the coast, from place to place, until one day when he had sobered up — his drinking goes in pretty regular bouts now — he conceived the idea of escaping to the savages.
Так, среди оглушительных оваций стадиона и тяжких запоев, которыми он пытался заглушить угрызения совести (словно щипцы инквизитора, вырывавшие куски мяса, или орудие пытки, ломающее кости) и успокоить свою душу миссионера, проповедовавшего истинную веру (уж не «свидетелей ли Иеговы»?), будучи виновным в том, что когда-то в юности безумной ночью он изнасиловал несовершеннолетнюю в Ла-Виктории (Сариту Уанку Салаверриа?), Хоакин Иностроса Бельмонт достиг возраста расцвета – пятидесяти лет.
And so, amid the thundering applause of the crowd in the stadium and the penitential drinking bouts whereby he endeavored to drown his remorse (inquisitor’s pincers that dig about in living flesh, the rack that breaks bones) in his soul of a missionary of the true faith (Jehovah’s Witnesses?) for having impulsively raped, on a mad night in his youth, a minor from La Victoria (Sarita Huanca Salaverría?), Joaquín Hinostroza Bellmont reached the prime of life; his fifties.
noun
а еще, Мэтт и я вытащим электрика из запоя.
And Matt and I fished an electrician out of the drunk tank.
Я не видел такого с последнего запоя, когда вокруг были зелёные змеи и розовые буйволы.
I ain't seen nothin' like you since the last time I was drunk... and them green snakes and pink buffalos... I can account for them, but you...
У меня вид, как после двухдневного запоя.
I still look like I've been on a two-week drunk."
Жалко, что после четырехдневного запоя так паршиво себя чувствуешь.
Pity a four-day drunk is so painful to get over.
Эва! У меня уж прошло. Два года как запоя не было.
Oh, come, that's a thing of the past. It's two years since I got drunk.
Ты ведешь себя как солдат после трехдневного запоя, хотя вина не пил.
You act like a soldier on a three-day drunk, but without the wine.
Он сходил посмотреть, вернулся и целую неделю не выходил из запоя
He'd gone to have a look, and had come back and got drunk for a week.
Что ты в течение трех дней не вылезала из запоя в гостинице на левом берегу Сены?
That you were dead drunk in a hotel on the Left Bank for three days?
Когда же человек заказывает сразу бутылку, это может означать начало запоя и то, что клиент либо не намерен, либо не может за нее заплатить.
The immediate bottle orderer was often starting on a drunk, and might not intend to pay, or couldn't.
Больше года с того дня, когда Блаунт появился Здесь во время первого большого запоя и встретил немого.
More than a year since Blount had hung around the place on his first long drunk and seen the mute for the first time.
Майкл первоначально предполагал прикинуться алкоголиком, которому после длительного запоя необходима койка, чтобы пережить муки похмелья.
It had been Michael’s intention to project the image of a man painfully coming out of a long drunk, seeking a bed in which to shake through the final ordeal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test