Translation for "запинается" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
я только... подразумевал, что... запинаюсь, запинаюсь.
I was just... I meant... stammer, stammer.
-(запинается) Убил его!
-(STAMMERING) Killed him!
(запинается) В каком смысле "не Полли"?
(stammers) What do you mean, not Polly?
Ну, знаете, то вы краснеете, то запинаетесь.
You know, blushing, stammering and all that.
А теперь ты запинаешься, говоря эти слова.
Now you stammer out these halting words.
Ты запинаешься, делаешь ошибки, но это выглядит естественно.
You stammered and made mistakes, but that makes it real. It's nice.
— Не понимаю, — она запиналась.
“I don’t understand,” she stammered.
Он… — я запинаюсь, — …милый. Милый.
He's"—I stammer—"nice.
Она ненавидела себя за то, что так запинается и лепечет.
She hated herself for stammering.
— Да, — запинаюсь я, — дорога опасная.
"Yes," I stammered, "it is a dangerous journey.
От радостного волнения Дэниел начал запинаться.
Daniel was stammering with excitement.
– Но ты… ты говорил… ты сказал… – запиналась Фейлис.
"But you, you said, you told me—" Faylis stammered.
— Ты запинаешься и путаешься, — заметил варвар.
"You stammer and falter," he said.
— Что-то вы слишком запинаетесь, мистер Форестер.
“You’re stammering a lot, Mr. Forester,”
Послышался запинающийся голос Лигеуса:
Liegeus stammered when he spoke.
— Поговорить с тобой, мой господин, — он запинался.
    "To speak with you, they said." He was stammering.
verb
Падая, она слегка подталкивает другую исполнительницу, которая тоже падает, и вот уже несколько танцоров запинаются и падают.
As she falls, she nudges another dancer, who also falls, and now a number of dancers are stumbling and falling.
Она начала запинаться.
She kept stumbling.
Увидев Викторию, я не буду запинаться.
If I see Victoria, I will not stumble.
Повтори предложение, на котором ты всегда запинаешься
Repeat the sentence you always stumble on
Пригласила какого-то новичка из семинарии который запинался на протяжении всего панегирика и даже не смог произнести "Вожадубаковски".
She got some rookie from the seminary who stumbled all through the eulogy and couldn't even pronounce "Wojadubakowski."
Я не запинался, не заикался, даже не стошнило, и им понравились мои рассказы, и это все было как-то нереально, потому что раньше ни- кому и никогда не нравились мои работы. За исключением тебя.
And I didn't stutter or stumble or throw up or anything, and they loved my writing, which is just totally, like, surreal, because no one has ever loved anything I've done except for you.
Запинались, спотыкались и падали – тогда их хватали и несли.
If they halted or stumbled, they were seized and dragged for some distance.
Каждый шаг давался с трудом, копыта пони утопали в грудах прелых листьев, запинались за скрытые корни, и в глухой тишине стук этот больно отдавался в ушах.
So silent was it that the fall of their ponies’ hoofs, rustling on dead leaves and occasionally stumbling on hidden roots, seemed to thud in their ears.
Я запинался как мог старательнее.
I stumbled along as best I could.
Он запинался, попадая ногами в воду.
He stumbled as his feet hit wetness.
— Ч-что вы сейчас сказали? — У меня запинается язык.
'What you just said ..." I say, my tongue stumbling over the words.
Я пытался говорить, но слова запинались друг о друга.
I tried to speak, but my words stumbled over each other.
его ступни, робкие, едва ли не запинающиеся о край Конфеткиной юбки;
his feet, stumbling, almost tripping on the hems of Sugar’s skirts;
Внезапно церковник увидел в одной из могил себя и начал запинаться.
He stumbled over the words of the service, seeing himself in one of the graves;
Даже говоря по-французски, он все время запинался на этом слове.
He stumbled all over his own tongue, even speaking French, when he talked about this brother.
было видно, что запинающийся русский язык Криса, интересует его намного больше.
it was plain that he was interested, but Chris's stumbling Russian seemed to interest him more.
Оксфорд и Девон под взглядом короля, бывало, запинались в момент речи.
Oxford and Devon sometimes stumbled in their speech when under the king's eye.
И тем не менее под пристальным взглядом маркиза, она запиналась на некоторых словах.
At the same time, because the Marquis was looking at her closely, she stumbled a little over her words.
verb
Еще одной вызывающей тревогу проблемой является все большее отсутствие безопасности в Южном Судане в связи с <<запинающимся>> мирным процессом с ЛРА.
Increased insecurity in Southern Sudan related to the faltering LRA peace process is a further concern.
Э, запинаюсь, э, я имею в виду расцвет...
Uh, faltering, uh, I mean flowering...
Она запиналась, с трудом произносила слова.
She faltered, wavered.
— А он говорит: «А затем…» — Пристон опять запинается.
And he says because. Again Preston falters.
Минерва начала запинаться, и чары развеялись.
Minerva’s voice faltered, and the spell was shattered.
Дважды я запинался и почти что лгал ему.
There were two places where I faltered and nearly lied to him.
Говорил Рал, а Лесли подталкивала его, когда он запинался.
Ral spoke for both of them, with Leslie prompting him when he faltered.
— Все… — я запинаюсь. Замешкавшись на мгновение, продолжаю, — все… нормально.
"It's…" I stall and then continue, faltering momentarily, "It's… all right."
Кроме того… — он запинается, пытается улыбнуться, — что вы сейчас рассказали.
Besides" – he falters, tries to smile – "the information you've just given."
– Но он… он не похож на раба, – девушка по-прежнему запиналась.
“Yet he—he looks not like a slave,” again faltered her handmaiden. “No”
— Ну… — я запинаюсь, но быстро беру себя в руки, — Мы там просто встречаемся.
I falter, quickly regain composure. "We're just going to meet there.
verb
Что принтер запинался?
The printer stuttered?
Мам, ты действительно не должна запинаться на стандартных вопросах, как этот.
Mom, you really shouldn't stutter over a basic question like that.
— Ты заикалась и запиналась.
You were stuttering.
Она заколебалась и начала запинаться.
She vacillated and almost began to stutter.
Я наверняка запиналась бы.
I would. I’m sure I would stutter.”
Когда он говорил сам с собой, он вовсе не запинался;
When he talked to himself he didn’t stutter at all;
Возьмет меня за руку, сожмет её, будет запинаться, заикаться?
Would he take my hand, press it, hesitate, stutter?
Не зная какого-нибудь слова, Камаль начинал запинаться.
Kamal would stutter when he didn’t know a certain word.
— Н-н-но!.. — как бы со стороны услышал Сталвиг чей-то запинающийся голос.
'Bu-u-t-t!' Stulwig heard a stuttering voice.
Мне нужно слышать это в вашей запинающейся, испуганной, косноязычной речи.
I want to be able to hear it in a stuttering, flustered, tongue-tied voice.
Мы, мы, — Риччио от волнения запинался, — мы же на стреме можем постоять, да и краденое поднести.
We...we," Riccio stuttered with excitement, "we could keep watch and help you carry the loot.
Другая дверь вела в крохотную ванную комнату с шумными трубами туалета и запинающимся время от времени неисправным душем.
Another door led into a tiny bathroom with a noisy toilet and a stuttering shower.
verb
Он запинался и мямлил, откашливался, глядел по сторонам и бормотал что-то неразборчивое. - Капитан! - отрезала Непанта.
He hemmed and hawed, shuffled, glanced at ceiling and floor, mumbled something inaudible. "Captain!" Nepanthe snapped.
Сначала Джордж не знал, что и ответить. Он запинался и мямлил, но наконец вспомнил настоящую причину своего испуга.
At first George didn't seem to know why. He hemmed and hawed; finally the real reason came out. It was getting dark, he said;
Он мямлил и запинался и завяз в извинениях насчет того, что надо было переговорить со мной раньше, и был смущен даже больше, чем я, а это – кое-что.
He hemmed and hawed and stuck in apologies about how he should have talked things over with me before this and seemed even more embarrassed than I was, which was plenty.
я видела слишком много «хороших» и «плохих» картин, запиналась и мямлила, как любой другой владелец галереи, стараясь как можно сильнее сбить цену и поднять комиссионные.
I saw and saw away at “good” and “bad,” hemming and hawing like any other gallery owner, trying to keep prices down and commissions up.
verb
Ты запинаешься, когда думаешь?
Do you hesitate when you think?
Единственная причина, по которой ты запинаешься, *это то, что ты пытаешься обмануть меня.
For more than just a thomas cole. The only reason you you hesitate Is because you're trying to handle me.
Они начнут со 100 баллов, но каждый раз, когда они сбивают конус или превышают скорость запинаются, или едут не в том направлении они будут оштрафованы на очки и это всё
Through out the course, Jack will be scoring the drivers. They will start with 100 points. But every time they hit a cone, break a speed limit, hesitate, or fail to follow directions, they're gonna get penalized.
А еще через пару дней... – Она запинается. – Что?
And after a day or two of that—’ She hesitates. ‘What?’
Не запинайся каждый раз! — Ммм… — Петулия!
Don’t hesitate all the time!” “Um—” “Petulia!”
Затем он распознал все ту же запинающуюся руку.
Then he recognized the familiar, hesitant harping.
Я видел… Он запинается и кривит рот от отвращения.
I’ve seen...’ He hesitates, and wrinkles his mouth in distaste.
Все богатства, – она запинается, – все церковные богатства теперь принадлежат ему.
All the wealth” – she hesitates – “the spiritual wealth of the church is now his.”
- Где, черт возьми... Сиплый, слегка запинающийся голос появился снова.
Where the hell . The husky, slightly hesitant voice came on again.
Я буду тебя ждать. Он запинается. — Во всяком случае, я чертовски постараюсь тебя дождаться.
He hesitates. ‘I’ll try my damnedest to wait for you, anyway.’
Мое имя... — говорящее устройство запиналось, но я успел сосчитать слова в имени. Всего три.
My name is�" The speakerspell hesitated, but I counted the syllables of the name. Three.
И случалось, смущенно запинался, вставляя в разговор лишь недавно выученное слово.
Also, there was an awkward hesitancy, at times, as he essayed the new words he had learned.
verb
Голос его был низкий, гортанный, но, к удивлению Мерри, говорил он на всеобщем языке, хотя поначалу запинался и примешивал к речи диковинные слова.
His voice was deep and guttural, yet to Merry’s surprise he spoke the Common Speech, though in a halting fashion, and uncouth words were mingled with it.
Он заговорил на запинающемся, ломаном английском.
He spoke a halting and broken English.
Тонкий и запинающийся, но Мамушкин, любящий голос.
Thin and halting, but Mammy's beloved, loving voice.
Я устал от Билловых запинающихся оправданий, от его вечных посулов.
I am tired of Bill’s halting explanations, promises.
Запинающийся голос штурмана заставляет обратить на себя внимание:
The halting voice of the navigator makes itself heard again.
Он немного помолчал и только потом заговорил тихим, запинающимся голосом.
It was some moments before he spoke, his voice low and halting.
– Спасибо и благодарю за одежду, – ответил он на своем запинающемся японском.
"Thank you, and thanks for the clothes," he replied in halting Japanese.
Он повел Эмили назад, к ее дому, запинающейся стариковской походкой.
He steered Emily back to her building at a halting, elderly pace.
Зилиак повернулся к Бейкеру и произнес несколько фраз на своем запинающемся немецком.
Eventually Ziljak turned to Baker and said several sentences in his halting German.
Лишь после долгого промедления прозвучал ответ Дугала: неохотный, запинающийся и мрачный.
Only after a long pause did Dhugal's answer come: halting, reluctant - and resigned.
verb
Так было бы проще, но мне не хотелось бы стеснять вас или… — Он запинался, а она, засмеявшись, вытянулась на постели, прижимая трубку к уху.
It would be easier, but I wouldn't want to put you out, or …"H e bumbled over the words and she laughed and stretched out on her bed, still holding the phone to her ear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test