Similar context phrases
Translation examples
Кроме того, необходимо обеспечить, чтобы заключенные не оставались запертыми в камерах на длительные сроки.
It was also important that prisoners should not remain locked up in cells for long periods.
В целях избежания новых инцидентов все заключенные содержались запертыми в своих камерах в течение двух дней.
To avoid further incidents, all inmates were kept locked up in their cells for two days.
Огромное значение имеет признание различных форм самобытности, и жертвы дискриминации не должны оказываться "запертыми" в определенных общинах.
The recognition of plural identities was of the utmost importance and victims of discrimination should not be "locked up" in certain communities.
160. а) В ночь с 31 декабря 1998 года на 1 января 1999 года пять хижин были до отказа заполнены жителями Касалы, заперты на ключ и облиты горючим.
a) On the night of 31 December 1998, the inhabitants of Kasala were locked up in five houses and sprinkled with petrol.
Кроме того, по словам заключенных, пища попрежнему готовится на кухне и в пекарне, санитарное состояние которых уже много лет назад было признано неприемлемым, в тюрьме часто отсутствуют необходимые средства лечения, заключенные не получают надлежащей одежды, не существует никакой процедуры рассмотрения жалоб заключенных и в организации тюремного режима иногда возникают сбои, в результате чего заключенные оказываются запертыми в камерах на длительное время, не имея возможности помыться и будучи вынужденными просить о том, чтобы им принесли питания и воды.
Furthermore, the prisoners have stated that food is being prepared in the kitchen and the bakery despite these having been condemned for many years, that the prison often runs out of medication, that insufficient clothing is given to inmates, that there is no procedure for handling the complaints of inmates and that the organisation of the prison at times breaks down, with the result that the inmates are locked up in their cells for long periods of time, without access to washing facilities and having to ask for food and water to be brought to them.
— Северус! Будьте благоразумны! Гарри все это время был заперт. БУМ! Дверь с грохотом распахнулась.
“Severus—be reasonable—Harry has been locked up—” BAM. The door of the hospital wing burst open.
Князь застал невесту запертою в спальне, в слезах, в отчаянии, в истерике;
On hurrying back he found his bride locked up in her own room and could hear her hysterical cries and sobs.
Вы поймали его? Он заперт? — Каркаров? — переспросил Грюм со странным смешком. — Каркаров сбежал сегодня ночью, когда почувствовал, как горит Черная Метка у него на руке.
Have you got him? Is he locked up?” “Karkaroff?” said Moody with an odd laugh. “Karkaroff fled tonight, when he felt the Dark Mark burn upon his arm.
Вместо "грузовое отделение заперто или перевозимые упаковки" читать "загруженное отделение заперто или перевозимые упаковки".
For the load compartment is locked and the packages read the loaded compartment is locked or the packages
Совсем не просто было открыть запертые двери, ведущие к миру.
It was not simple to open the locked doors to peace.
Во многих случаях их оставили умирать в запертой комнате.
Often, they were kept locked in a room to die.
"Во время перевозки предохранительные колпаки затворов должны быть заперты".
"The protective caps of closures shall be locked during carriage.".
До проведения испытаний двери кабины должны быть закрыты, но не заперты.
Before the tests the doors of the cab shall be closed but not locked.
до Капернаумовых очень далеко, пять запертых комнат.
the Kapernaumovs are very far, five locked doors away.
что?.. — Раскольников подошел было к двери и хотел отворить, но она была заперта.
What?...” Raskolnikov went over to the door and tried to open it, but it was locked.
— Что значит «запертой в погребе»? — спросил Гарри. — Как это?
“What d’you mean, locked in the cellar?” asked Harry. “What is this?”
— Надо выяснить, — сказал Гарри. Он толкнул дверь — она оказалась запертой.
“Let’s find out,” said Harry. He pushed the door: It was locked.
– Заперта башня, – сказал Древень. – Я велел Саруману ее запереть и отдать мне ключи.
I made Saruman lock it and give me the keys.
— Еще бы оно не зашло в тупик! Убийство совершено в комнате, запертой изнутри, так?
“Killed in a room that was locked from the inside, wasn’t she?
Где был ваш святой Альбус, пока Ариана сидела запертой в погребе?
Where was saintly Albus while Ariana was locked in the cellar?
Вечером она была заперта, и вы говорите, что она заперта постоянно.
It was locked tonight, and you say that it is usually locked.
– Заперто! – крикнула она. – Заперто и поставлено на охрану!
“It’s locked,” she shouted, “locked and set!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test