Translation for "запасаются" to english
Запасаются
verb
Translation examples
verb
Все работники аптек должны запасать СПР и выдавать их всем больным диареей;
All pharmacists should stock ORS and provide it for every diarrhoea patient;
И поскольку он вводится очень часто, многие палестинские семьи предусмотрительно запасаются впрок". (Анонимный свидетель № 1, A/AC.145/RT.667)
And because of the very frequent curfews, most of the Palestinian families have taken precautions and have provided themselves." (Anonymous witness No. 1, A/AC.145/RT.667)
Один из заключенных был назначен распределителем продуктов − он принимал решения о том, какую еду доставать и как ее делить; другому заключенному было поручено запасаться продовольствием для всего блока юношей-заключенных.
One prisoner was designated as the secretary in charge of food, deciding upon what was provided and how it was shared; one prisoner went to collect the food provision for the whole male adolescent detainee unit.
Ступай и запасайся деньгами.
Traverse. Go, provide thy money.
Она запасает еду для Офелии, которая, как Кейт, кормит двоих?
Is she providing extra rations for Ophelia who, like Kate, is feeding two?
Часы досуга я посвящал чтению лучших авторов, древних и новых, так как всегда запасался в дорогу книгами;
My hours of leisure I spent in reading the best authors, ancient and modern, being always provided with a good number of books;
Дальнейшее показало, что вел я себя, как хитрый глупец, предусмотрительно запасающийся лазейкой для того, чтобы покрыть себя несмываемым позором и сделать несчастным навеки.
The event has proved, that I was a cunning fool, providing with great circumspection for a possible opportunity of making myself contemptible and wretched for ever.
Наверняка туземцы могли бы запасаться пищей для полета, весящей немного, синтетической, в случае необходимости способной сохраняться неопределенно долгое время.
Surely the natives could have provided a lightweight food, synthetic if necessary, capable of keeping the pilot fed and healthy indefinitely.
Отдых немного подкрепил мои силы, и я продолжал путь, решив отдаться в руки первым дикарям, которых встречу по дороге, и купить у них жизнь за несколько браслетов, стекляшек и других безделушек, какими обыкновенно запасаются моряки, отправляясь в дикие страны; несколько таких безделушек находилось и у меня.
When I was a little refreshed, I went up into the country, resolving to deliver myself to the first savages I should meet, and purchase my life from them by some bracelets, glass rings, and other toys, which sailors usually provide themselves with in those voyages, and whereof I had some about me.
Кроме того, они запасаются некоторым количеством пчелиной смазки, которая похожа на резину и предназначена для замазывания щелей нового жилья, для укрепления всего, что колеблется, для полировки всех стенок и полного удаления света, потому что они любят работать в кромешной тьме, где они движутся с помощью своих граненых глаз или, может быть, своих щупальцев, которые, как предполагают, одарены неизвестным чувством, способным осязать и измерять тьму.
They will provide themselves also with a certain amount of propolis, a kind of resin with which they will seal all the crevices in the new dwelling, strengthen weak places, varnish the walls, and exclude the light; for the bees love to work in almost total obscurity, guiding themselves with their many-faceted eyes, or with their antennæ perhaps, the seat, it would seem, of an unknown sense that fathoms and measures the darkness.
verb
Как белки собирают желуди, так и шпионы запасаются оружием.
Spies hide guns like squirrels hide acorns.
Белки, они же запасают орехи на зиму, правильно?
Oh, you know, squirrels... they store nuts for the winter, right?
- Мы не останавливаем никого, кто запасается 50 таблетками секонала в прикроватной тумбочке и запивает это бутылкой водки.
-We're not stopping anyone from squirreling away 50 Seconal in the nightstand and washing it down with vodka.
Эти грызуны боролись с их маленькими сердцами сегодня вечером, но это похоже на Белок - они осенью запасают много орехов за короткое время. Рейнжеры в игре сильно оторвались.
These rodents have fought their little hearts out tonight, but it looks like the Squirrels are gonna come up a couple of nuts short of a bushel.
Что начну запасать еду, чтобы утверждать за ужином, будто я не голодна.
That I would begin to squirrel food away so I could claim I wasn’t hungry at dinnertime.
А демоны подобны белкам, которые запасают еду и строят гнезда, но жить могут где угодно.
Demons are like squirrels who store away food and build nests, but live in a wide variety of settings.
Ты можешь спросить: почему он тогда вел себя подобно белке, в преддверии суровой зимы лихорадочно запасающей орехи?
And what was that all about, you may wonder, that great squirreling for nuts, as if some fearsome winter were about to descend?
Наблюдая за прилежанием, которое рота проявляла на этих уроках, я, однако, не мог не задаться вопросом, готовятся ли они к предстоящему заданию, или, возможно, усердно запасаются сведениями для личного использования.
Watching the eagerness with which the company attacked their lessons, however, I could not help but wonder if they were preparing for the upcoming assignment, or if, perhaps, they were rabidly squirreling away information for their personal use.
В этом была какая-то особая, волнующая прелесть, непередаваемое чувство победы в сражении, начатом еще весной. И приготовление к зиме было таким же простым и естественным, как листопад и белки, запасающие на зиму кукурузные зерна. Лен медленно прошел мимо сложенных аккуратными рядами кукурузных стеблей, высоких скирд. Он вдыхал прозрачный осенний воздух, напоенный ароматом сухой кукурузы, прислушиваясь к вороньему карканью где-то на опушке недалекого леса, и вдруг ощутил всю красоту расцвеченных осенью деревьев, затерявшейся вдали деревушки и видневшегося неподалеку леса. Он направился к нему, то и дело поднимая голову, чтобы разглядеть багряную и золотую листву на фоне пронзительно голубого неба.
Everybody got together and helped everybody else, and there was a certain excitement to it, a sense of final victory in the battle you had fought since planting time, a feeling of tucking in for the winter that was right and natural as the falling of the leaves and the preparations of the squirrels. Len scuffed along slowly between the stubble rows and the tall shocks, and he got to smelling the sun on the dry corn, and hearing the crows cawing somewhere in the edge of the woods, and then the colors of the trees began to get to him. Suddenly he realized that the whole countryside was ablaze and burning with beauty, and he walked on toward the woods, with his head up to see the crests of red and gold against the sky. There was a clump of sumacs at the edge of the field, so triumphantly scarlet that they made him blink.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test