Translation for "западать" to english
Западать
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
В ходе дальнейших моих блужданий фигура этого араба все глубже западает мне в сознание.
As I wander on and on the figure of the Arab sinks deeper and deeper into my consciousness.
Когда солнце стало западать, а небеса порозовели, Олеся учуяла по ветру запах зайца.
As the sun began to sink and the sky turned red, Alekza picked up the scent of a rabbit in the breeze.
Лицо Петра изменялось, образовывалась мордочка, глаза западали в покрывшийся темной шерсткой череп.
Petyr’s face was changing, the muzzle beginning to form, the eyes sinking back into the dark-haired skull.
Французы пользуются губами, поэтому рты французов не напряжены, а губы выдаются вперед, Отчего их щеки немного западают и лица кажутся худыми, скошенными назад, как странные ведерки для угля.
The French use their lips and a Frenchman's mouth becomes loose and his lips jut forward. The cheeks sink a little to help this and a French face takes on a lean look, back-sloping like an old-fashioned coal-scuttle.
Ибо ласточка, как то ученым людям ведомо, по обычаю иных птицев во теплые краины не летит и по весне не возворачивается, но, коготками в зело большие клубки со другими сцепившися, на дно вод западает и токмо по весне из-под вод de profundis[25] вылетает.
For the swallow, as learned men know, does not fly south for the winter in the manner of other birds and return in the spring, but binds itself with its claws in great swarms and sinks to the bottom of the waters, there to spend the whole winter season, and only in the spring does it fly out de profundis from beneath the waters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test