Similar context phrases
Translation examples
noun
Ты такая зануда.
You're such a downer.
- Не будь занудой.
Don't be a downer.
Вылитая Зануда Дэбби.
- You're such a Debbie Downer.
Ребята, вы настоящие зануды.
You guys are real downers.
Не будь занудой, милый.
Don't be a downer, dear.
Боже, какой он зануда.
- God, he is such a downer.
Давай, не будь занудой.
Come on. Don't be a downer.
Как будто я такая зануда.
Like I'm such a downer.
- Ты считаешь, что я зануда....
- You think I'm a downer.
она была умной, серьезной и критичной — словом, занудой.
instead, she was smart and serious and disapproving, a bit of a downer.
– Я не хочу быть занудой или кем-то в этом роде, но я должна знать, что ты не выпроводишь меня снова.
"I don't want to be a downer or anything, but I need to know that you're not going to walk out on me again.
Он высадил меня у входа в туннель Линкольна, заявив: я зануда и мерзкое динамо, а он направляется в Нью-Джерси, где девушки повеселее.
He dropped me at the entrance to the Lincoln Tunnel, saying, ‘You’re a downer, man,’ and he was off to Jersey, where the girls are sunny.
noun
Я была занудой.
I was a drag.
Ну и зануда ты.
You're a drag.
Чёрт, что за зануда.
Fuck, what a drag.
Боже, ты сегодня зануда.
God, you're a drag today.
Не будь такой занудой.
Don't be such a drag.
Почему все такие зануды?
Why is everyone such a drag?
- А вы зануда, приятель.
‘You’re a drag, man.
- Ох, не будь таким занудой, Теренс, - недовольно проворчала она.
“Oh don't be such a drag Terence,” she snarled.
– А вы и вправду уверены, что хотите путешествовать с такой старой занудой, как Джейн?
Are you really sure you want an old drag like Jane?
– Слушай, ты тоже можешь с нами поехать! – тут же добавила я. – Или зануды-старшеклассники тебе в тягость? – Все, хватит воздвигать глупые барьеры!
"You'll come too, right?" I added quickly. "Or will it be too much of a drag with a bunch of boring seniors?"
– Очень весёлая история, – говорю. – Простите… простите, что я такой зануда. Пошла эта Гейл на хуй со своим мудаком.
— This is fuckin cheerful, ah say. — Ah'm sorry . sorry tae be a drag. Fuck Gail n that cunt, eh goes.
Но нет на свете механизма, который он не мог бы починить. К тому же ребята говорили о том, какую куколку отхватил себе в жены этот противный старый зануда. Эти слухи и заставили его предложить свои услуги.
But he'd never seen a machine or engine or piece of equipment he couldn't fix, and he'd heard some guys talk about what a doll that creepy old drag had for a wife. That piece of intriguing information had made him volunteer his services.
Мартин принимается жаловаться, что еще не закончил клип «Английских цен», что Леон осточертел, что дымовая машина так и накрылась и, может, никогда не заработает, что Кристи зануда, что его любимый цвет — желтый, что он недавно подружился с перекати-поле по имени Рой.
Martin starts complaining that he hasn't finished the English Prices video yet, that Leon's causing hassles, that the smoke machine still doesn't work, will probably never work, that Christie is a drag, that yellow is his favorite color, that he recently made friends with a tumbleweed named Roy.
И это было просто смешно, поскольку здесь, где энергия была обращена в форму без массы, никакой обратной тяги ощутить было нельзя. Причиной, по которой Зануда так медленно повела нас с Порнярском вдоль маршрута проецируемой энергии, становилась очевидной. Я инстинктивно стиснул зубы, борясь с ощущением.
because here, with the energy converted into a massless form, there was no downdraft to be felt Drag-ger's reason for moving Porniarsk and me mis slowly along the route of the projected energy was becoming apparent I set my teeth against the reaction.
noun
- Что это за зануда?
- What is the sickener?
Забудь об этом зануде.
Forget that wet blanket.
Какой ты зануда.
You are such a wet blanket.
Прекрати быть занудой.
Stop being such a wet blanket.
Боже, ты такая зануда.
God, you're such a wet blanket.
Он считает меня занудой.
He thinks I'm a wet blanket.
Не будь таким занудой.
Okay? Don't be such a wet blanket.
Что ты за зануда, Легран.
What a wet blanket you are, Legrand.
Энни, ты такая зануда сегодня.
Annie, you are such a wet blanket today.
— И не нужно, — сказал Уолли. — Я и так найду. — Мне бы не хотелось показаться занудой, но... — начал было Джон.
“That’s okay,” Wally said. “I can do it.” John said, “Not to be a wet blanket, but—”
— Я рожден Морриган и Эшларом, — сказал он. — Во всей чистокровности, как они пришли. Оберон их первенец, известный среди молодежи, как циник и редкостная зануда.
"Out of Morrigan and Ashlar," he said. "Pure as they come. Oberon of the first rank, known by the younger ones as a cynic and eternal wet blanket.
-Спок, - сказал Ариос, чье дыхание было затруднено от усилий прервать псионный резонанс, который почти осязаемо сгущался в комнате, - а вы и в самом деле зануда, вы это знаете?
said Arios, his breath laboring with the effort of breaking up the psionic resonance congealing almost palpably in the room, "you really are a wet blanket, you know that?"
noun
-Ты стал таким занудой.
–You've become such a prune!
noun
– О, Господи, эти переводчики! – воскликнул он. – А может быть, просто идущий ко дну Киров – такая зануда.
Enderby affected to draw breath : 'Christ, these translators!' he exclaimed. 'Or maybe it's just Kirov being a perishing little bore.
noun
Он такой зануда.
He's a menace.
Не засоряй эфир, зануда Бранниган.
Get off the line, Brannigan. You're a pest and a menace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test