Translation for "замполит" to english
Замполит
Translation examples
Я замполит батальона лейтенант Кругликов.
I'm the battalion's political officer, Lieutenant Kruglikov.
Замполит у вас в каюте.
The Political Officer is in your cabin.
Замполит, ты из студентов, что ли?
Are you from students, political officer?
— Поднимается замполит и… — подсказала ему Сьюзен.
'The political officer says...' Susan prompted him.
– Замполит – политический офицер, – сообщил Джозеф.
“A Zampolit—political officer,” Rimskaya said.
Третий замполит, майор Языков, был направлен в четвертую камеру в составе русской инспекционной группы.
The third political officer, Major Yazykov, was assigned to the fourth chamber, part of a Russian survey team.
— Поднимается замполит и говорит: «Второй помощник вновь припал к светлому источнику коммунистических идей.
'The political officer says, "He has drunk again from the clear wellsprings of Communist thought.
Замполит Белозерский, конечно же, тоже остался в живых, и держался поблизости, словно не теряющий надежды стервятник.
The political officer Belozcrsky had—of course—survived also, and stayed very close to the general, like a hopeful vulture.
Замполит, сидевший со склоненной набок головой, казалось, внимательно слушал. — Ах, Инвалид не хочет разговаривать с зэком из лагеря?
The political officer, his head askew, seemed to be listening. 'An invalid doesn't want to debate with someone from the camps?
– Мой замполит хочет знать, получали ли вы какие-либо распоряжения от любых сохранившихся правительственных учреждений, – сказал Мирский.
“My chief political officer wants to know if you have received instructions from any surviving governmental organization,’’ Mirsky said.
– Надеюсь, он прав. – Рамиус ответил вполне искренне, чему замполит не очень поверил. – Но вы ведь помните, что нам говорили при инструктаже.
"I hope he is correct," Ramius replied, more sincerely than his political officer would appreciate.  "But you remember our briefings."
– Что вы имеете в виду, товарищ замполит? – спросил Рамиус, не отрываясь от бинокля. Был полдень, но солнце едва поднялось из-за горизонта на юго-востоке, отбрасывая оранжевые косые лучи и пурпурные тени на отвесные скалистые берега вдоль залива.
"And what sort of flowers might those be, Comrade Political Officer?"  Ramius surveyed the fjord through his binoculars.  At noon the sun was barely over the southeast horizon, casting orange light and purple shadows along the rocky walls.
Уже в который раз Рамиус подумал, что Путин истинный замполит. Его нарочито громкий голос и самоуверенная манера держаться никому ни на минуту не позволяют забыть, кто он такой. Идеальный политрук, но человек в высшей степени не безопасный. – Я слишком долго плаваю на подводных лодках, мой друг, так что привык к умеренной температуре и надёжной палубе под ногами. – Путин не заметил скрытого намёка на свою слабость – его перевели на подводные лодки после того, как выяснилось, что хроническая морская болезнь не позволяет ему служить на эсминцах. А может быть, ещё и потому, что замполит не страдал клаустрофобией, боязнью замкнутого пространства, невыносимой для многих внутри подводных лодок.
For the hundredth time Ramius told himself that Putin was the perfect political officer.  His voice was always too loud, his humor too affected.  He never allowed a person to forget what he was.  The perfect political officer, Putin was an easy man to fear. "I have been in submarines too long, my friend.  I grow accustomed to moderate temperatures and a stable deck under my feet."  Putin did not notice the veiled insult.  He'd been assigned to submarines after his first tour on destroyers had been cut short by chronic seasickness—and perhaps because he did not resent the close confinement aboard submarines, something that many men cannot tolerate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test