Translation for "заложив" to english
Заложив
Translation examples
Быть может, это дало бы возможность заложить почву для будущего.
Maybe this would be an opportunity to lay the groundwork for the future.
Мы должны заложить основы нового Ближнего Востока.
We have to lay the foundations for a new Middle East.
Только так можно заложить основы мира и безопасности в регионе.
Only thus would be it be possible to lay the foundations for peace and security in the region.
Они помогли заложить основу мира между этими двумя странами.
They helped lay the foundation for peace between the two countries.
Мы должны заложить политический фундамент для развития на основе сотрудничества.
We should lay the political foundation for cooperative development.
Мы должны также пытаться заложить основы экономического роста.
We must also struggle to lay the bases of economic growth.
Мы убеждены, что это поможет нам заложить основы прочного мира.
We are convinced that this will help lay the foundation for lasting peace.
Благодаря этому будут заложены основы для долгосрочной автоматизации процедур транзита.
This will lay the foundation for a longer-term automation of transit procedures.
Подобные меры заложили бы необходимый фундамент для любого будущего договора.
It would also lay the necessary foundation for any future treaty.
Мы заложим заряды.
We're gonna start laying out those charges.
Я помогла заложить фундамент.
I helped lay the ground work.
Вели, Пал Алексеевич, заложить дрожки.
Veli , A. Pal , lay droshky .
еперь заложите фитиль, будьте любезны.
Then lay the fuse, if you will.
А я пойду заложу фундамент.
I just go and lay the groundwork.
Сначала нужно заложить фундамент, знаешь?
I like to lay a foundation first, you know?
Мы могли бы заложить миметические кластерные мины.
We could lay mimetic cluster mines.
Алёша, вели заложить дрожки для нашего гостя.
Alyosha, led lay droshky for our guest .
Она воспитала и создала людей, способных совершить великие деяния и заложить основания столь великим владениям.
It bred and formed the men who were capable of achieving such great actions, and of laying the foundation of so great an empire;
Ибо, как я уже говорил, если основания не заложены заранее, то при великой доблести это можно сделать и впоследствии, хотя бы ценой многих усилий зодчего и с опасностью для всего здания.
Because, as is stated above, he who has not first laid his foundations may be able with great ability to lay them afterwards, but they will be laid with trouble to the architect and danger to the building.
Но ты еще достаточно молод, чтобы заложить основу.
But you are young enough to lay a foundation yet.
Она спала, заложив руки за голову.
She lay outstretched, head on her arms, asleep.
Но его тренировка была заложена в нем слишком глубоко, и он знал;
But his training lay too deep for that.
– Таня заложила руки за голову. – Так уж повелось.
Tanya said, with her hands behind her head as she lay there.
— Хотел бы я добраться до той змеи, которая меня заложила.
“I’d like to lay hands on the sneak who shopped me.
Пелл сразу улегся на кровать, заложив руки за голову.
Pell lay on the bed, arms behind his neck.
Улегся на спину и Флетч, заложив руки за голову.
Fletch lay back on the sand, folding his hands behind his head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test