Translation for "залежные" to english
Залежные
Similar context phrases
Translation examples
Государство поощряет использование всех имеющихся земельных угодий, включая залежные и целинные земли, для укрепления сельскохозяйственного сектора.
The State is encouraging the use of all available land, including fallow and virgin land, to enhance the agriculture sector.
Для частных предпринимателей и компаний были созданы стимулы к использованию целинных и залежных земель и водно-болотных угодий для сельскохозяйственных целей.
Private entrepreneurs and companies had been encouraged to reclaim fallow lands, virgin lands and wetlands for agricultural production.
Кроме того, Закон о пустующих, залежных и целинных землях позволяет правительству передавать фермерские и лесные угодья сельских жителей внутренним и иностранным инвесторам.
Furthermore, the Vacant, Fallow and Virgin Land Law enables the Government to reallocate villagers' farms and forest lands to domestic and foreign investors.
Работа, которая была проведена недавно по изучению залежных земель, засаженных лесом, являет собой пример того, что может быть достигнуто в некоторых тропических районах, засаженных отдельными видами деревьев, дающих весьма ценные продукты.
Recent work on planted fallows shows what can be achieved at some tropical sites with certain tree species producing highly priced products.
МПП будет оказывать семьям продовольственную помощь для расчистки залежных земель в этих недавно разминированных сельскохозяйственных районах и создания таких объектов инфраструктуры, как дороги, пруды, колодцы и т.д.
The assistance provided by WFP would be food aid assistance to families for clearing the fallow land in the recently cleared agricultural areas, as well as for the construction of infrastructure such as roads, ponds, wells etc.
В Читтагонгском горном районе диалог на уровне общин был сосредоточен на традиционной системе чередующейся обработки земель (джхум) и воздействии изменения климата на интенсивность возделывания, разнообразие сельскохозяйственных культур и использование залежных земель.
In the Chittagong Hill Tracts, the community dialogue focused on the traditional system of jhum (shifting) cultivation, and the impact of climate change on intensity, crop diversity and fallow management.
Частный сектор смог освоить и сделать пригодными для сельскохозяйственного производства 1,1 миллиона акров залежных и заболоченных земель, что не только поможет увеличить внутренние продовольственные запасы, но и будет способствовать региональной продовольственной безопасности.
The private sector has been able to reclaim and develop 1.1 million acres of fallow land and wetlands for agricultural production, which will not only help domestic food supply but will also contribute to regional food security.
1. Можно считать, что традиционные знания о лесах включают в себя следующее:а) информацию о составных частях конкретной лесной экосистемы, таких как почва, деревья, животные, водоемы, охотничьи угодья, залежные земли и заповедные участки:
1. Traditional forest-related knowledge can be considered to encompass the following: (a) Information about the components of a particular forest ecosystem, such as its soils, trees, animals, streams, hunting grounds, old fallows and sacred sites;
Одним из конкретных предложений в связи с этим является освоение миллионов акров залежных земель в некоторых развивающихся странах с целью увеличения производства сельскохозяйственной продукции с использованием в качестве наемной рабочей силы квалифицированных фермеров из стран Юга, таких как Бангладеш.
One specific proposal in that regard would be to utilize the millions of acres of fallow land in some developing countries to increase agricultural production, with skilled farmers from countries of the South such as Bangladesh cultivating them as hired labour.
f) кроме того, следует провести обзор и пересмотр существующих законов, а также упорядочить законодательство о землепользовании с целью повышения защиты земельных прав беднейших слоев населения, меньшинств и женщин, включая улучшение доступа к так называемому "хазову" (принадлежащим правительству залежным землям) и противодействие незаконному приобретению земли влиятельными лицами.
(f) Existing legislation on land issues should also be reviewed, revised and harmonized in order to improve protection of the land rights of the poorest, minorities and women, including improving access to khas (fallow Government-owned) land and challenging the illegal acquisition of land by powerful people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test