Translation for "закрутите" to english
Закрутите
Translation examples
Теперь сюжет романа закрутился.
Now there's a novel plot twist.
- Я закрутила его как следует.
- I twisted it just right.
Креп-бумага не закрутится сама.
Crepe paper doesn't twist itself.
Милашка может закрутить мяч!
Sister boy can put twist on that ball.
- Может, ты плохо его закрутила?
- Maybe you didn't twist it hard enough?
Кто то закрутил мои лямки на бюстгальтере.
Someone's twisted my bra strap.
Я закрутила, как положено, до верхнего предела крутящего момента.
I routinely twist to maximum-allowable torquage.
Это то, что яблоко нельзя закрутить?
Is it that you can't do that twisting thing with an apple?
Никогда не думали закрутить их вверх, а?
You ever think about twisting it up at the ends, huh?
Он закрутился в другую сторону.
He twisted himself around the other way.
У Мэннинга на спине закрутился один из ремней.
One of Manning's straps twisted at the back.
Сепириту, казалось, закрутился в воздухе и исчез.
Sepiriz seemed to twist in the air and disappear.
Я продел палку сквозь ремень и закрутил.
I looped it through the belt and twisted.
Туника закрутилась и запуталась, как живая.
The thing became twisted and tangled as if it had a life of its own.
Конек закрутился и запрыгал во встречных течениях.
Cross-currents began to turn and twist the horse.
Он закрутился волчком и развернулся, но никак не мог избежать ее.
He twisted and turned, but could not escape it.
Сьюгар нахмурился и закрутил прядь бороды.
Suegar frowned at him, twisted his beard hairs.
Космические Силы закрутились, развернулись... и исчезли в гиперпространстве.
The Space Force twisted, turned … and fled into hyperspace.
Закрутив вентиль редукира, я вернулся в кабинет.
I twisted the cylinder knob shut and went back to the study.
После охлаждения горловину сосуда следует закрыть алюминиевой фольгой и закрутить крышку.
After cooling, the mouth of the bottle should be covered with aluminium foil and a screw-cap placed on the bottle.
Возведение стены -- это расистский проект, финансируемый из хорошо известных источников и имеющий целью <<закрутить гайки>> в отношении палестинского народа и сохранить большинство населенных пунктов Западного берега в пределах Израиля, включая Восточный Иерусалим.
The wall is being built as a racist project with well-known financial sources and aims at tightening the screws on the Palestinian people, leaving most of the settlements in the West Bank within Israel, including East Jerusalem.
- Давайте закрутим гайки.
- Let's turn the screw.
Эй, закрутим свадьбу.
Hey, screw the wedding.
Это она всё закрутила
She screwed around.
Не надо ничего закрутить?
You don't have to screw it in?
Соседи быстро закрутили гайки.
The neighbors are turning the screws on him.
Вы опять закрутили его слишком туго.
You've screwed it on too tight again.
Парень из Велосити закрутил нам гайки.
The guy at Velocity was putting the screws to me.
Вы пьяны. Слушайте, я знаю, что он закрутил с Ребеккой.
Look, I know he's screwing Rebecca.
Я не знаю, что, но в голове все закрутилось.
I don't know what, but it's got my head all screwed up.
о есть мы закрутим гайки и к тому же сэкономим деньги?
What, we're turning the screw and saving money at the same time?
Она закрутила крышку термоса и отставила его в сторону.
She screwed the top back on the thermos and set it aside.
Закрутив крышку, убрал фляжку в карман.
He screwed the cap back on the flask and returned it to his pocket.
Он закрутил последний винт к энергетической пластине, – мы готовы.
He tweaked the last screw to the energy-binder plate. “We’re set.”
Предельно. Доктор Барлоу плотно закрутила крышку на банке.
Dr. Barlow carefully screwed the top back onto the jar.
Рейли положил шланг на насос, закрутил крышку бензобака.
Raley replaced it on the pump and screwed the cap back onto his tank.
Без наших зипхедов Ритцер не сможет сильнее закрутить гайки.
Without our zipheads, Ritser can't tighten the screws any more."
– Бедная девочка. Маргерит Ольсен закрутила крышку банки.
"Poor kid." Marguerite Olsen screwed the top back onto the gallon jug.
Потом закрутили пробку, поставили бутыль на нижнюю решетку тележки и пошли дальше.
Then they screwed on the cap and set the jug in the bottom rack of the cart and went on.
С виноватым видом я закрутил колпачок и сжал ее в руке, скрывая от всего мира.
Guiltily I screwed the cap back on and closed my hand over it, hiding it from the world.
Томас повесил шланг, закрутил крышку на бензобаке и начал мыть ветровое стекло.
Thomas hung up the hose and screwed the cap back on and started washing the windshield.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test