Translation for "законсервированы" to english
Законсервированы
Translation examples
В странах- производителях, включая Австралию, Канаду и Соединенные Штаты Америки, имеются крупные законсервированные мощности.
There is substantial mothballed capacities in producing countries, including Australia, Canada and the United States of America.
Если же она не сможет сделать этого, то, как мы уже говорили, будет предпочтительнее законсервировать Конференцию до тех пор, пока не будет достигнуто большего совпадения взглядов относительно проведения переговоров на этом форуме.
If it cannot, then, as we have said before, it will be preferable to put it into mothballs until such time as there is a greater convergence of views regarding the negotiations to be carried out in this body.
5. Если "вина" за отсутствие производительности приписывается действию внешних факторов (например, нынешней обстановкой в сфере безопасности), не будет ли лучше признать это и временно "законсервировать" КР?
5. If the "blame" for the lack of productivity is attributable to external considerations (e.g., the current security environment), would it not be best to acknowledge this and put the CD into "mothballs" sine die?
Пиковое производство во время войны или чрезвычайной ситуации достигается за счет введения в эксплуатацию дополнительных сборочных линий, которые в обычное время могут простаивать, будучи "законсервированными" (типичное предприятие с восьмью линиями может производить в день 1,5 млн. единиц боеприпасов стрелкового оружия.
Wartime or emergency surge production is achieved by bringing additional assembly lines into use which might otherwise be “mothballed” and lie idle (e.g., a typical plant with eight lines can produce 1.5 million rounds of small arms ammunition per day). Lot assembly
И наконец, глава французского государства объявил о новых односторонних сокращениях нашего ядерного арсенала: это - количественные сокращения в результате закрытия базы на плато Альбион и демонтажа 30 ракет "Гадес", которые находились в законсервированном состоянии, а также структурные сокращения, поскольку, в соответствии с этим решением, Франция ликвидирует нынешний наземный компонент своих сил сдерживания и имеющиеся и имеющиеся у нее ракеты малой дальности.
Lastly, the French head of State announced new unilateral cuts in our nuclear arsenal: quantitative reductions as a result of the closure of the Plateau d'Albion and the dismantling of the 30 Hades missiles which had been mothballed; structural reductions too, because under this decision, France has abandoned the present land-based component of its deterrent, as well as the short-range missiles it possesses.
ARPANET скоро будут законсервированы.
ARPANET will be mothballed soon.
Им пришлось законсервировать новую государственную тюрьму.
They had to mothball a new state prison.
Я думал их законсервировали в 90-х.
I thought those were mothballed in the '90s.
Оно законсервировано с момента, когда умер твой отец.
It's been mothballed since your father died.
Морроу хочет отомстить Лейну за то, что он законсервировал его проэкт.
Morrow wants revenge on Lane for mothballing his project.
Склад, наверное, законсервирован или обслуживается роботами.
The station might be mothballed, or robot-maintained.
В данный момент они «законсервированы». — В смысле? «Она блефует!
At the moment they are "mothballed." - In terms of? “She's bluffing!”
И теперь почти готовый корабль «Терра Нова» был законсервирован на орбите Земли.
So now the nearly completed Terra Nova rode in low Earth orbit, mothballed.
Маленькая станция под Сити-Холлом была пустой и гулкой, словно законсервированный корабль;
The little subway station under City Hall was as empty and echoing as a battleship in mothballs;
Мастерская, где велась работа по созданию ядерной бомбы, уже исчезла – точнее сказать, ее законсервировали.
The bomb shop was already gone—mothballed would have been a more accurate term.
Всё старые верфи Лагранжа были законсервированы или превращены в станции технического обслуживания.
All the Lagrange shipyards had either been mothballed or turned into service and maintenance bays.
Однако за те месяцы, что здание на улице Скарджилл было законсервировано, паб изменился.
However, in the few months that Scargill Street had been mothballed, the pub had subtly changed.
Лазерограмма предписывает нам законсервировать Станцию, чтобы в будущем здесь можно было вновь поселиться и возобновить исследования.
We are to ‘mothball’ the station, as the lasergram puts it, in the hopes that it might be reoccupied and reactivated at some future date.
Казалось, невидимый космодром, законсервированный на длительный период, начал функционировать, принимая грузовые баржи с оборудованием.
It seemed that the invisible spaceport, mothballed for a long period, began to function, accepting cargo barges with equipment.
К счастью, – хотя Гарольд не признавал случайностей в таком деле и все старался предусмотреть, – они так же законсервировали тяжелое оборудование.
Fortunately—though Harold denied that chance had been involved in such an engineering decision—they had also mothballed the heavy equipment.
Стабилизированная кровь в естественном виде или законсервированная в хлористом натрии (NaCl), охлажденная или замороженная.
Stabilized blood, preserved or not with sodium chloride (NaC1), cooled or frozen.
Дефибринированная кровь в естественном виде или законсервированная в хлористом натрии (NaCl), охлажденная или замороженная.
Defibrinated blood, preserved or not with sodium chloride (NaC1), cooled or frozen.
Отдельные элементы проб были законсервированы при температуре в 4о для их дальнейшего анализа в лабораториях, расположенных на суше.
Subsamples have been preserved at 4° for further study at inshore laboratories.
Продукт из стабилизированной крови после удаления клеток крови, в естественном виде или законсервированный в хлористом натрии (NaCl), охлажденный или замороженный.
Product of stabilized blood after removal of blood cells preserved or not with sodium chloride (NaC1), cooled or frozen.
Продукт из дефибринированной крови после удаления клеток крови, в естественном виде или законсервированный в хлористом натрии (NaCl), охлажденный или замороженный.
Product of defibrinated blood after removal of blood cells preserved or not with sodium chloride (NaC1), cooled or frozen.
Стабилизированная кровь, дефибрированная кровь, сыворотка крови, плазма крови, форменные элементы крови в естественном виде или законсервированные с помощью хлористого натрия (NaCl), охлажденная или замороженная.
Stabilized blood, defibrinated blood, blood serum, blood plasma, clusters of blood cells in natural form or preserved with sodium chloride (NaCl), cooled or frozen.
Восстановить, собрать, законсервировать
Recuperated, collected, preserved.
Была покрыта пластиком и законсервирована.
It's been plastinated and preserved.
Бетон его отлично законсервировал.
Concrete must have kept him perfectly preserved.
Должно было быть 3 законсервированных тела.
There should be three preserved corpses.
Почему она не законсервировала всю себя?
Why would she not preserve her entire self?
Как будто он их законсервировал или типа того.
Like he preserved them, or something.
Негашеная известь одновременно разъела и законсервировала кожу.
The quicklime burned the tissue even as it preserved it.
И даже о том, как именно ее законсервировали.
Not even how she was preserved.
— Он знал, как именно законсервировать ее.
He knew exactly how to preserve her.
— Наша жертва слишком хорошо законсервирована.
“Our victim’s too well preserved.
Она-то имеет представление о том, как законсервировали труп?
Does she have any idea how the body was preserved?
Ведь все hardware[69] стоят, как законсервированные мумии.
Because the hardware is perfectly preserved, like mummies.
— Три убитые, которых жутким образом законсервировали?
Three victims, all preserved in grotesque ways?
«Законсервированные» клетки стали не живыми и не мертвыми.
The ‘preserved’ cells were no longer alive, but they were not dead.
Законсервировать в меду? – Доказательство. – Поверю на слово.
To preserve in honey?’ ‘As proof.’ ‘I’ll take you at your word.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test